<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            王維《送綦毋潛落第還鄉》賞析

            時間:2024-07-06 03:06:09 藹媚

            王維《送綦毋潛落第還鄉》賞析

              在平時的學習、工作或生活中,大家都看到過許多經典的古詩吧,古詩是古代詩歌的泛稱。你所見過的古詩是什么樣的呢?以下是小編為大家整理的王維《送綦毋潛落第還鄉》賞析,歡迎閱讀與收藏。

              送綦毋潛落第還鄉

              圣代無隱者,英靈盡來歸。

              遂令東山客,不得顧采薇。

              既至金門遠,孰云吾道非。

              江淮度寒食,京洛縫春衣。

              置酒長安道,同心與我違。

              行當浮桂棹,未幾拂荊扉。

              遠樹帶行客,孤城當落暉。

              吾謀適不用,勿謂知音稀。

              注解

              1、東山客:指東晉謝寧,曾隱居東山。

              2、采薇:指殷末伯夷、叔齊采薇西山。

              3、遠:這里指不能入金馬門。

              4、寒食:節令名,清明前一天或兩天。

              譯文

              政治清明時代絕無隱者存在,為朝政服務有才者紛紛出來。

              連你這個象謝安的山林隱者,也不再效法伯夷叔齊去采薇。

              你應試落弟不能待詔金馬門,那是命運不濟誰說吾道不對?

              去年寒食時節你正經過江淮,滯留京洛又縫春衣已過一載。

              我們又在長安城外設酒餞別,同心知己如今又要與我分開。

              你行將駕駛著小船南下歸去,不幾天就可把自家柴門扣開。

              遠山的樹木把你的身影遮蓋,夕陽余輝映得孤城艷麗多彩。

              你暫不被錄用純屬偶然的事,別以為知音稀少而徒自感慨!

              賞析一

              這是一首勸慰友人落第的詩。落第還鄉之人,心情自然懊喪。作為摯友,多方給予慰籍,使其覺得知音有人是極為重要的。全詩著意在這個主旨上加以烘染,有敘事、有寫景、有抒情,有感慨,有勉勵。寫景清新,抒情柔蜜,感慨由衷,勉勵摯敬,吟來令人振奮。

              賞析二

              這是一首送別詩。此詩圍繞送友還鄉,層層深入,娓娓道來。詩人對綦毋潛參加科舉考試落第一事反復地進行慰勉,鼓勵友人不要灰心懊喪,落第只是暫時的失意,要相信世上還會有知音,如今政治清明,有才能的人最終是不會受埋沒的,表達了對朋友懷才不遇的同情和勸慰,寫得委婉盡致。

              開頭四句言當今正是太平盛世,人們不再隱居,而是紛紛出山應考,走向仕途。“圣代”一詞充滿了對李唐王朝的由衷信賴和希望。“盡來歸”,是出仕不久、意氣風發的詩人對天下舉子投身科考的鼓勵,規勸綦毋潛不發歸隱,而要振作精神,樹立信心,爭取再考。

              五、六句是對綦毋潛的安慰:盡管這一次未能中第入仕,但選擇科舉之路是沒有錯的,只要堅持下去,總會有希望的。

              七至十句是勸綦毋潛暫回家去。“度寒食”“縫春衣”,是從時令上提醒對方,含有關切之情。“江淮”“京洛”,從路線的選擇上提出建議,含有送別之意。“置酒”相送、“同心”相勉,足見詩人對綦毋潛的深情厚意與殷殷期望。

              十一至十四句設想對方回鄉的快捷與沿途風光,給人以溫暖之感,意在安慰對方,不要背上落第的包袱,要開心起來。

              最后兩句規勸對方,這次落第只是自己的才華恰好未被主考官賞識,切不要因此怪罪于開明的“圣代”,不要怨天尤人,切莫以為朝中賞識英才的人稀少。這一懇切安慰之辭很能溫暖人心,激勵綦毋潛繼續仕進。

              這一首送別詩不僅寫出了對朋友的關心、理解、慰勉與鼓勵,也表現出詩人積極入世的思想。全詩感情真摯而親切,詩人為友人的落第而惋惜,對友人的遭遇深表同情,但全詩的格調并不流于感傷,相反顯得奮發昂揚。這樣的送別詩自然會給友人以慰藉和鼓舞。讀這樣一首送別詩,會讓人有一波感動,有一份溫暖,不僅被詩人對朋友的諄諄告別語所感動,更被詩人對朋友的殷殷慰勉情所溫暖。

              創作背景

              綦毋潛在唐玄宗開元十四年(726)登進士第,因此詩中 所說的這次落第至少應在三年之前,則此詩當作于開元十一年(723)王維被貶濟州之前。當時唐玄宗雖然征招人才,但仍有許多賢能未能被用,所以詩中有“君門遠”之嘆。

              作者簡介

              王維,唐代詩人。字摩詰。原籍祁(今屬山西),其父遷居蒲州(治今山西永濟西),遂為河東人。開元進士。累官至給事中。安祿山叛軍陷長安時曾受職,亂平后,降為太子中允。后官至尚書右丞,故亦稱王右丞。晚年居藍田輞川,過著亦官亦隱的優游生活。詩與孟浩然齊名,并稱“王孟”。前期寫過一些以邊塞題材的詩篇,但其作品最主要的則為山水詩,通過田園山水的描繪,宣揚隱士生活和佛教禪理;體物精細,狀寫傳神,有獨特成就。兼通音樂,工書畫。有《王右丞集》。

            【王維《送綦毋潛落第還鄉》賞析】相關文章:

            08-29

            04-27

            01-11

            03-10

            03-22

            03-28

            08-15

            06-09

            01-11

            最新文章

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院