<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            王維《山中與裴秀才迪書》修辭分析

            時間:2025-12-10 16:26:31 王維

            王維《山中與裴秀才迪書》修辭分析

              1、譬喻:

              以彼喻此。

              如“深巷寒犬,吠聲如豹”,以豹聲喻犬吠聲(明喻)。

              喻體──深巷寒犬的吠。

              喻詞──如。

              喻體──豹。

              2、對偶:

              語文中上下兩句,字數相等,句法相稱,有時還講究平仄相對。

              如“步仄徑,臨清流”(單句對)。

              3、示現:

              利用人類的想象力,把實際上不聞不見的東西,說得如聞如見。

              如“當待春中,草木發……麥隴朝。”想象來春的景色,彷佛如在眼前。

              4、轉品:

              一個詞匯,改變其原來詞性而在語文中出現,稱為“轉品”。

              ⑴ 與山僧“飯”訖而去。

              ⑵ 水“淪漣”,與月上下。

              ⑶ 露“濕”青皋。

              ⑷ “麥”隴朝

            【王維《山中與裴秀才迪書》修辭分析】相關文章:

            王維《山中與裴秀才迪書》賞析05-07

            王維《山中與裴秀才迪書》譯文12-15

            王維《山中與裴秀才迪書》注釋09-03

            品讀王維《山中與裴秀才迪書》12-10

            品讀王維山中與裴秀才迪書11-07

            王維《山中與裴秀才迪書》背景資料09-28

            王維《山中與裴秀才迪書》教學雜談12-01

            王維《山中與裴秀才迪書》教學設計08-01

            王維山中與裴秀才迪書原文及翻譯11-07

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院