<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            王維的古詩

            時間:2024-07-12 19:43:37

            有關王維的古詩

              詩人王維是田園詩人代表之一,以下是小編整理的有關王維的古詩,歡迎參考閱讀!

            有關王維的古詩

              《鹿柴》

              空山不見人,但聞人語響。

              返景入深林,復照青苔上。

              【譯文】

              幽靜的山谷里不見人,只能聽到那說話的'聲音。落日的余輝映入了深林,又照在青苔上景色宜人。

              《竹里館》

              獨坐幽篁里,彈琴復長嘯。

              深林人不知,明月來相照。

              【譯文】

              獨自坐在幽深的竹林里,一邊彈著琴一邊又長嘯。深深的.山林中無人知曉,皎潔的月光從空中映照。

              《送元二使安西》

              渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。

              勸君更盡一杯酒,西出陽關無故人。

              【譯文】

              我送元二出使去安西,清晨的細雨打濕了渭城的浮塵,青磚綠瓦的旅店和周圍的.柳樹都顯得格外清新明朗。請元二再飲一杯離別的酒,向西走出了陽關,就可能再也碰不到認識的人了。

              《九月九日憶山東兄弟》

              獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親。

              遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。

              【譯文】

              我在異鄉做客人的時候,每遇到佳節良辰時總會思念起家鄉。雖然我人在他鄉,但早就想到今天是重陽節,故鄉的兄弟們要登高望遠,我想當他們在佩戴茱萸時,會發現只少了我一人。

              《山中》

              荊溪白石出,天寒紅葉稀。

              山路元無雨,空翠濕人衣。

              【譯文】

              這幅由白石磷磷的小溪、鮮艷的紅葉和無邊的.濃翠所組成的山中冬景,色澤斑斕鮮明,富于詩情畫意,毫無蕭瑟枯寂的情調。和作者某些專寫靜謐境界而不免帶有清冷虛無色彩的小詩比較,這一首所流露的感情與美學趣味都似乎要更健康一些。

              《山居秋暝》

              空山新雨后,天氣晚來秋。

              明月松間照,清泉石上流。

              竹喧歸浣女,蓮動下漁舟。

              隨意春芳歇,王孫自可留。

              【譯文】

              空曠的山中,新雨剛剛下過。夜間的秋色更添幾分涼爽。明朗的.月光照在松竹間,清澈的泉水從池上流過。浣女穿梭在林間,發出刷刷的響聲。小魚穿梭蓮中,蓮花搖擺著。漁夫放下船,滿載而歸。春天的芳菲雖已消散,但秋景亦佳,我自可留連山中。

              《畫》

              遠看山有色,近聽水無聲。

              春去花還在,人來鳥不驚。

              【譯文】

              遠看高山色彩明亮,走近一聽水卻沒有聲音。春天過去,可是依舊有許多花草爭妍斗艷,人走近,可是鳥卻依然沒有被驚動。

              《使至塞上》

              單車欲問邊,屬國過居延。

              征蓬出漢塞,歸雁入胡天。

              大漠孤煙直,長河落日圓。

              蕭關逢候騎,都護在燕然。

              【譯文】

              我輕騎要去邊塞慰問,作為使者經過居延。像那遠飄的蓬草,離開邊塞,大雁,飛進了天空。大沙漠中孤煙直上,黃河邊上落日正圓。走到蕭關恰好遇見偵察兵,前敵統帥正在前線。

              《送別》

              第一首:

              山中相送罷,日暮掩柴扉。

              春草年年綠,王孫歸不歸。

              【譯文】

              在山中送走了你以后,夕陽西墜我關閉柴扉。春草明年再綠的時候,游子呵你能不能回歸。

              第二首:

              下馬飲君酒,問君何所之。

              君言不得意,歸臥南山陲。

              但去莫復問,白云無盡時。

              【譯文】

              請你下馬喝一杯美酒, 我想問問你要去哪里?你說官場生活不得志, 想要歸隱南山的邊陲。你只管去吧我不再問, 白云無窮盡足以自娛。

              《雜詩》

              君自故鄉來,應知故鄉事。

              來日綺窗前,寒梅著花未。

              【譯文】

              您是剛從我們家鄉來的',一定了解家鄉的人情世態。請問您來的時候我家雕畫花紋的窗戶前,那一株臘梅花開了沒有。

              《相思》

              紅豆生南國,春來發幾枝。

              愿君多采擷,此物最相思。

              【譯文】

              紅豆樹生長在南方,春天到了它將生出多少新枝呢?希望你多采摘一些紅豆,它最能夠引起人們的思念之情。

              《酬張少府》

              晚年惟好靜,萬事不關心。

              自顧無長策,空知返舊林。

              松風吹解帶,山月照彈琴。

              群問窮通理,漁歌入浦深。

              【譯文】

              晚年只圖個安靜的環境,對世事件件都不太關心。自認沒有高策可以報國,只好歸隱到這幽靜山林。松風吹拂我且寬衣解帶,山月高照正好弄弦彈琴。君若問窮困通達的道理,請聽水邊深處漁歌聲音。

              《歸嵩山作》

              清川帶長薄,車馬去閑閑。

              流水如有意,暮禽相與還。

              荒城臨古渡,落日滿秋山。

              迢遞嵩高下,歸來且閉關。

              【譯文】

              清澈的河川圍繞著一片草木叢生的長長的沼澤地,歸去的車馬就從這里緩緩前行了。流水好像懂得我的心意,緩緩地流淌著,陪我前行;黃昏中鳥兒飛回草木茂盛的沼澤,伴我一道回家棲息。荒涼的`城池臨靠著古老的渡口,落日的余暉灑滿了秋天的山林。隱居的家在高高的嵩山下,如今回來了,就關上門吧。

              《終南別業》

              中歲頗好道,晚家南山陲。

              興來每獨往,勝事空自知。

              行到水窮處,坐看云起時。

              偶然值林叟,談笑無還期。

              【譯文】

              中年以后厭倦塵俗喧囂,信奉佛教;晚年定居安家在南山邊陲。興致來了,獨自一人前往欣賞這美麗的景色,這種快意的`事只能自得其樂。隨意而行,不知不覺,竟然走到流水的盡頭,看是無路可走了;于是索性就地坐下來,看那悠閑無心的云興起漂游。偶然間遇見山林中的一位老者,自由交談說笑毫無拘束,忘了回去的時間。

              《鳥鳴澗》

              人閑桂花落,夜靜春山空。

              月出驚山鳥,時鳴春澗中。

              【譯文】

              春天的'夜晚寂靜無聲,桂花不知不覺地凋落,寂靜使春夜里的山更讓人覺得空空蕩蕩。月亮出來了,竟驚動了正在棲息的小鳥,山澗中時不時地傳出一陣陣清脆的鳥鳴。

              《渭川田家》

              斜光照墟落,窮巷牛羊歸。

              野老念牧童,倚杖候荊扉。

              雉雊麥苗秀,蠶眠桑葉稀。

              田夫荷鋤至,相見語依依。

              即此羨閑逸,悵然吟式微。

              【譯文】

              斜陽照在村墟籬落,放牧的牛羊回到了深深的小巷。村中一位老叟,拄著拐杖倚靠在柴門前。等候放牧晚歸的牧童。吐穗華發的麥地里,傳來野雞的陣陣嗚叫聲。桑樹上桑葉稀疏,蠶兒就要吐絲。從田里歸來的農夫扛著鋤頭,相見時打著招呼絮語依依。此情此景。怎能不羨慕隱居的.安詳,吟詠著《式微》的詩章,意欲歸隱又不能如愿,心緒不免紊亂惆悵。

              《輞川閑居贈裴秀才迪》

              寒山轉蒼翠,秋水日潺湲。

              倚杖柴門外,臨風聽暮蟬。

              渡頭余落日,墟里上孤煙。

              復值接輿醉,狂歌五柳前。

              【譯文】

              寒冬過后的山愈加顯得郁郁蔥蔥,那條小河也開始緩緩流淌。我拄杖倚在我家柴屋門前,和著風的`方向聽著日暮時分蟬的鳴叫。夕陽的余暉灑在那渡頭上,一縷煙從村里的煙囪中冒出。又碰上裴迪喝醉了,在恰如陶淵明的我前發酒狂。

              《過香積寺》

              不知香積寺,數里入云峰。

              古木無人徑,深山何處鐘。

              泉聲咽危石,日色冷青松。

              薄暮空潭曲,安禪制毒龍。

              【譯文】

              不知香積寺在此山中,行來數里身入云峰。無人的石徑旁叢生古樹,深山里是何處響起鐘聲。流泉聲咽,穿過峭立的崖石;日色清冷,照著濃蔭的`青松。暮色降臨空潭側畔,入定的禪心制服了邪念妄想。

            【王維的古詩】相關文章:

            09-28

            06-24

            06-25

            06-27

            10-06

            01-28

            01-31

            03-30

            10-21

            06-23

            最新文章

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院