<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            韋應物《使云陽寄府曹》原文及注釋

            時間:2024-08-15 11:20:43 我要投稿
            • 相關推薦

            韋應物《使云陽寄府曹》原文及注釋

              原文

              使云陽寄府曹

              作者:唐·韋應物

              夙駕祗府命,冒炎不遑息。

              百里次云陽,閭閻問漂溺。

              上天屢愆氣,胡不均寸澤。

              仰瞻喬樹巔,見此洪流跡。

              良苗免湮沒,蔓草生宿昔。

              頹墉滿故墟,喜返將安宅。

              周旋涉涂潦,側峭緣溝脈。

              仁賢憂斯民,賤子甘所役。

              公堂眾君子,言笑思與覿。

              注釋

              ①使:外出執行公務。云陽:唐縣名,屬京兆府。故城在今陜西徑陽縣北。“府曹:指京兆府諸曹。時作者官京兆府功曹。

              ②夙駕:早起駕車出行。《詩·鄘風·定之方中》:“星言夙駕,說于桑田。”祗:恭敬。府命:京兆府之命。

              ③不逞:顧不上。

              ④次:到達。

              ⑤閭閻:泛指民間。問:慰間。漂溺:指溺于洪水的人。

              ⑥愆氣:指天氣失常。

              ⑦胡:何。均寸澤:指均勻地降雨。

              ⑧巔:頂。

              ⑨湮沒:埋沒,此處指淹沒。

              ⑩蔓草:蔓生的雜草。宿昔:早晚,表示時間很短。

              11頹:倒塌。墉:城墻,墻壁。故墟:故城。

              12周旋:猶“盤旋”。途潦:路上的積水。

              13側:傾斜。峭:峻峭,陡直。緣:沿。溝脈:溝渠的脈絡。

              14仁賢:仁愛、賢德之人。斯民:指百姓。

              15賤子:作者自謙之稱。甘所役:心甘情愿地擔負委派的事務。

              16覿:相見。

              作者介紹

              韋應物(737—792),中國唐代詩人。京兆長安(今陜西西安)人。15歲起以三衛郎為玄宗近侍,出入宮闈,扈從游幸。安史之亂起,玄宗奔蜀,流落失職,始立志讀書。代宗廣德至德宗貞元間,先后為洛陽丞、京兆府功曹參軍、鄂縣令、比部員外郎、滁州和江州刺史、左司郎中、蘇州刺史。公元791年(貞元七年)退職。世稱韋江州、韋左司或韋蘇州。

              韋應物是山水田園詩派著名詩人,后人每以“王孟韋柳”并稱。其詩以寫田園風物著名,詩風恬淡高遠,以善于寫景和描寫隱逸生活著稱,涉及時政和民生疾苦之作,亦頗有佳篇。作其品今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩集》、10卷本《韋蘇州集》。

            【韋應物《使云陽寄府曹》原文及注釋】相關文章:

            09-26

            06-24

            08-10

            04-16

            08-21

            06-28

            10-08

            04-15

            04-22

            07-29

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院