<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            小石潭記中的古今異義

            時間:2025-09-26 01:41:20 小石潭記

            小石潭記中的古今異義

              《小石潭記》是一篇充滿詩情畫意的山水游記,作者刻畫小石潭的石,水,游魚,樹木,著力渲染了凄冷幽深的環境,借景來表達自己在貶官生涯中孤寂凄涼的心境。下面是小石潭記中的古今異義,和小編一起來看一下吧。

              古今異義

              1、小生:古義:年輕人。(崔氏二小生)今義:戲曲藝術中的一種角色。

              2、去:古義:離開。(乃記之而去)今義:前往,到某處。

              3、聞:古義:聽到、聽聞。(聞水聲)今義:用鼻子嗅氣味。

              4、居:古義:停留。(不可久居)今義:住。

              5、布:古義:映,顯現。(影布石上)今義:可做衣服或其他物件的棉麻品。

              6、許:古義:用在數詞后表示約數,數目不確定,等同于現今口語中常說的:“左右”“上下”。(潭中魚可百許頭)今義:允許、準許。

              7、佁(yǐ)然:古義:呆呆的樣子。(佁然不動)今義:靜止的樣子。

              8、清:古義:凄清;冷清。(以其境過清今義)今義:清晰,清凈等。

              9、以為:古義:作為(全石以為底)今義:認為等。

              一詞多義

              1、可:

              (1)大約。潭中魚可百許頭;

              (2)可以,能夠。不可久居。

              2、從:

              (1)自,由。從小丘西行百二十步;

              (2)跟隨。隸而從者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。

              3、清:

              (1)清澈。水尤清冽;

              (2)凄清。以其境過清。

              4、差:

              (1)長短不一。參差披拂;

              (2)交錯。其岸勢犬牙差互。

              5、見:

              (1)出現。下見小潭;

              (2)看見,動詞。明滅可見。

              6、樂:

              (1)以…為樂,形容詞的意動用法。心樂之;

              (2)逗樂,嬉戲。似與游者相樂。

              7、以:

              (1)因為。以其境過清;

              (2)表修飾。卷石底以出;

              (3)把。全石以為底。

              8、而:

              (1)不譯,表順接關系。乃記之而去;

              (2)不譯,表修飾關系。隸而從者;

              (3)不譯,表修飾關系。潭西南而望。

              9、游:

              (1)游動。皆若空游無所依;

              (2)游覽。同游者。

              10、環:

              (1)玉環。如鳴佩環;

              (2)環繞。竹樹環合。

              11、為:

              (1)作為。全石以為底;

              (2)成為。為巖。

              詞類活用

              1、從小丘西行百二十步。西:名詞作方位狀語,向西。

              2、下見小潭。下:名詞作狀語,在下面。

              3、皆若空游無所依。空:名詞作狀語,在空中。

              4、日光下澈。下:名詞作狀語,向下。

              5、俶爾遠逝。遠:名詞作狀語,向遠處。

              6、潭西南而望。西南:名詞作狀語,向西南。

              7、斗折蛇行。斗:名詞作形容詞,像北斗七星一樣。蛇:名詞作形容詞,像蛇(爬行)一樣。

              8、其岸勢犬牙差互。犬牙:名詞作形容詞,像狗的牙齒一樣。

              9、凄神寒骨。凄:形容詞的使動用法,形容詞作動詞,使…凄涼。寒:形容詞的使動用法,使…感到寒冷。

              10、如鳴佩環。鳴:使動用法,使…發出聲音。

              11、心樂之。樂:意動用法,形容詞作動詞,以…為樂。喜歡的意思。

              12、近岸。近:形容詞作動詞,靠近。

              13、隸而從者。隸:名詞作動詞,跟著。

              14、似與游者相樂。樂:形容詞作動詞,玩樂。

              拓展閱讀:《小石潭記》寫作特色

              1、移步換景

              作者在移動變換中帶領我們領略各種不同的景致,具有極強的動態的畫面感。由小丘到篁竹,由篁竹到聞水聲,再由水聲尋到小潭,講述了發現小潭的經過,充滿了懸念和探奇的情趣,逐漸在人們面前展開一幅美妙的圖畫。

              2、寓情于景,情景交融

              作者在描寫景物時,無不滲透著自己的感受和情懷。這遠離塵世的小石潭充滿了生機,卻無人賞識。而其幽清無聞與自己的遭遇相同,此刻過于清冷的環境更容易激起作者“凄神寒骨,悄愴幽邃”的情感。小石潭景物的幽清美與作者心境的凄清美形成了強烈的比襯,有力地反襯出作者那種無法擺脫的壓抑心情,也含蓄地表露了作者對冷酷現實的不滿。

              賞析

              柳宗元的《小石潭記》是一篇篇幅短小、文質精美、情景交融的山水游記。文章采用多種手法,有聲、有形、有色地刻畫了小石潭的動態美,也寫出了小石潭周圍景物的幽美和寧靜。短文把景和情聯系在一起,從而抒發了作者貶官失意后的寂寞與凄涼。從我個人的閱讀角度來看,該短文有如下特色:

              一、內容駁雜,題旨鮮明

              文章以游蹤為序,依次組織材料。寫小石潭,先寫聲(流水聲──如鳴珮環),后寫形(潭中景物──水、石、樹、魚);寫潭中景物又先寫近觀(水──清;石──怪;樹──美;魚──樂),后寫遠望(岸勢──犬牙差互;水源──不可知),最后概寫潭境的凄神寒骨,悄愴幽邃,從而引發凄苦孤寂的心境。縱觀全文,作者不是因景而寫景,而是借景來襯情,主旨鮮明。可謂是醉翁之意不在酒。

              二、手法靈活,結構井然

              文章采用先聲奪人、動靜結合等手法,把文中的景寫得是玲瓏剔透,精美絕倫。作者無論是寫潭的出現,還是寫游魚、竹樹、巖石、溪水都惟妙惟肖,形神畢現,富有詩情畫意。為了達到這個效果,作者寫小潭的出現時,先寫隔竹林聽到流水聲,未見其形,先聞其聲,雖稱不上千呼萬喚,也有猶抱琵琶半遮面之妙。在第二自然中作者用特寫的方法,直接把鏡頭對準潭中的魚,描寫其動靜狀態,間接突出潭水的清澈透明,著重表現了一種游賞的樂趣。此段妙在以實寫虛,以動寫靜。其中以寫魚為實,以寫潭水和天氣為虛;以寫魚在水中游為動,以寫日光照映下的魚影投在水底石上,歷歷在目,清晰可辨為靜。魚兒往來翕忽之動,又名為寫動,實則襯出潭之靜。作者用一樂字,真實表達了自己的由衷歡樂。這是他改革受挫、被貶遠方以來從沒感覺到的快樂。文章詳寫以上景物,讓人韻味無窮,可見其手法極其靈活。

              全篇從發現小潭,概括石潭全貌,從寫潭水到寫氣氛感受,由遠到近,由總到分,由景到人,結構顯得井然有序。

              三、摹形言事,造語典雅

              本文作者運用修辭手法,精巧傳神。開篇形容水聲清脆悅耳用如鳴珮環;第三自然段作者把鏡頭推向遠方,描摹溪岸的曲折,用斗折為喻;描摹溪流的蜿蜒用蛇行為喻;用犬牙相互為喻,來寫小溪兩岸高高低低,凹凸不平。用怡然爾翕忽把魚的情態描繪得惟妙惟肖;用蒙絡搖綴四個字寫出了潭邊的景物。由于作者善于抓住景物的特征,根據自己的具體感受取喻,也使語言精當貼切,生動而傳神。

              四、寓情于景,情景交融

              本文雖然把小石潭的景物描繪得栩栩如生,讓人流連忘返,實際上滲透著作者自身慘遭不幸的感受和無比失落的情懷。這遠離塵世的小石潭,雖充滿了生機,卻無人賞識;四周被竹環抱,其清靜幽美,而不被世人所聞,這正是柳宗元懷才不遇的內心寫照。作者來到這過于清冷的環境,觸景傷情,激起了他疾世憤俗的情感,自然而然地凄神寒骨,悄愴幽邃。一句不可久居便真實地流露了作者無法擺脫現實的壓抑心情,也含蓄地表露了對現實的不滿。

              總之作者采用了察其微,狀其物,傳其神的手法,把一個小石潭寫得出神入化了。此文是一篇充滿詩情畫意、情景交融的山水游記散文。

            【小石潭記中的古今異義】相關文章:

            《小石潭記》古今異義10-19

            柳宗元的《小石潭記》古今異義及一詞多義09-13

            小石潭記的古今異義和一詞多義08-30

            河中石獸中的古今異義09-19

            河中石獸古今異義06-23

            河中石獸的古今異義08-11

            小石潭記中的成語05-17

            《小石潭記》中的景與情07-09

            小石潭記精選08-25

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院