<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            心經全文原文注音及譯文

            時間:2024-07-24 18:34:31

            心經全文原文注音及譯文

              《般若波羅蜜多心經》,又稱《摩訶般若波羅蜜多心經》,簡稱《般若心經》或《心經》,是般若經系列中一部言簡義豐、博大精深、提綱挈領、極為重要的經典,為大乘佛教出家及在家佛教徒日常背誦的佛經。現以唐代三藏法師玄奘譯本為最流行。 整段話的概略意思是“透過心量廣大的通達智慧,而超脫世俗困苦的根本途徑”。以下是小編整理的心經全文原文注音及譯文,歡迎閱讀。


              心經全文注音及翻譯:

              guān zì zài pú sà 。

              觀 自 在 菩 薩 。(譯文:觀音菩薩)

              xíng shēn bō rě bō luó mì duō shí 。

              行 深 般 若 波 羅 蜜 多 時 。(譯文:深入的修行心經時)

              zhào jiàn wǔ yùn jiē kōng 。

              照 見 五 蘊 皆 空。(譯文:看到五蘊:形相、情欲、意念、行為、心靈,都是空的)

              dù yī qiē kǔ è 。

              度 一 切 苦 厄 。(譯文:就將一切苦難置之度外)

              shě lì zǐ 。

              舍 利 子。(譯文:菩薩對學生舍利子說)

              sè bù yì kōng 。

              色 不 異 空。(譯文:形相不異乎空間)

              kōng bù yì sè 。

              空 不 異 色 。(譯文:空間不異乎形相)

              sè jí shì kōng。

              色 即 是 空。(譯文:所以形相等于空間)

              kōng jí shì sè 。

              空 即 是 色。(譯文:空間等于形相)

              shòu xiǎng xíng shí 。

              受 想 行 識。(譯文:情欲、意念、行為、心靈)

              yì fù rú shì 。

              亦 復 如 是。(譯文:都是一樣的)

              shě lì zǐ 。

              舍 利 子。(譯文:舍利子呀)

              shì zhū fǎ kōng xiāng 。

              是 諸 法 空 相 。(譯文:一切法則都是空的)

              bù shēng bù miè 。

              不 生 不 滅。(譯文:不生不滅)

              bù gòu bù jìng 。

              不 垢 不 凈。(譯文:不垢不凈)

              bù zēng bù jiǎn 。

              不 增 不 減 。(譯文:不增不減)

              shì gù kōng zhōng wú sè。

              是 故 空 中 無 色。(譯文:因此空間是沒有形相的)

              wú shòu xiǎng xíng shí 。

              無 受 想 行 識 。(譯文:也沒有情欲、意念、行為和心靈)

              wú yǎn ěr bí shé shēn yì。

              無 眼 耳 鼻 舌 身 意。(譯文:沒有眼、耳、鼻、舌、身、意等六根)

              wú sè shēng xiāng wèi chù fǎ 。

              無 色 聲 香 味 觸 法 。(譯文:更沒有色、聲、香、味、觸、法等六塵)

              wú yǎn jiè 。

              無 眼 界。(譯文:沒有眼睛所能看到的界限)

              nǎi zhì wú yì shi jie 。

              乃 至 無 意 識 界 。(譯文:直到沒有心靈所能感受的界限)

              wú wú míng 。

              無 無 明。(譯文:沒有不能了解的)

              yì wú wú míng jìn 。

              亦 無 無 明 盡 。(譯文:也沒有不能了解的盡頭)

              nǎi zhì wú lǎo sǐ 。

              乃 至 無 老 死。(譯文:直到沒有老和死)

              yì wú lǎo sǐ jìn 。

              亦 無 老 死 盡。(譯文:也沒有老和死的盡頭)

              wú kǔ jí miè dào

              無 苦 集 滅 道 。(譯文:沒有痛苦的集合以及修道的幻滅)

              wú zhì yì wú dé 。

              無 智 亦 無 得。(譯文:不用智慧去強求)

              yǐ wú suǒ dé gù 。

              以 無 所 得 故 。(譯文:所以得到與否并不重要)

              pú tí sà duǒ 。

              菩 提 薩 埵。(譯文:菩薩覺悟之后)

              yī bō rě bō luó mì duō gù 。

              依 般 若 波 羅 蜜 多 故 。(譯文:依照心經)

              xīn wú guà ài 。

              心 無 掛 礙。(譯文:心中沒有礙)

              wú guà ài gù 。

              無 掛 礙 故。(譯文:由于沒有礙)

              wú yǒu kǒng bù 。

              無 有 恐 怖。(譯文:所以不恐怖)

              yuǎn lí diān dǎo mèng xiǎng 。

              遠 離 顛 倒 夢 想。(譯文:遠離顛倒夢想 )

              jiū jìng niè pán 。

              究 竟 涅 盤 。(譯文:最后達到彼岸)

              sān shì zhū fó 。

              三 世 諸 佛。(譯文:過去、現在和未來的三世諸佛)

              yī bō rě bō luó mì duō gù 。

              依 般 若 波 羅 蜜 多 故 。(譯文:依照心經)

              dé ā nòu duō luó sān miǎo sān pú tí 。

              得 阿 耨 多 羅 三 藐 三 菩 提 。(譯文:得到無上、正宗、正覺的 三種佛果)

              gù zhī bō rě bō luó mì duō。

              故 知 般 若 波 羅 蜜 多。(譯文:所以說心經)

              shì dà shén zhòu 。

              是 大 神 咒 。(譯文:是變幻莫測的咒語)

              shì dà míng zhòu 。

              是 大 明 咒。(譯文:是神光普照的咒語)

              shì wú shàng zhòu 。

              是 無 上 咒。(譯文:是無上的咒語)

              shì wú děng děng zhòu 。

              是 無 等 等 咒。(譯文:是最高的咒語)

              néng chú yī qiē kǔ 。

              能 除 一 切 苦。(譯文:能除一切苦 )

              zhēn shí bù xū 。

              真 實 不 虛 。(譯文:不是騙人的 )

              gùshuōbō rě bō luó mì duō zhòu 。

              故 說 般 若 波 羅 蜜 多 咒。(譯文:所以說心經)

              jí shuō zhòu yuē 。

              即 說 咒 曰 。(譯文:其咒語曰)

              jiē dì jiē dì 。

              揭 諦 揭 諦。(譯文:去吧,去吧)

              bō luó jiē dì 。

              波 羅 揭 諦 。(譯文:到彼岸去吧)

              bō luó sēng jiē dì 。

              波 羅 僧 揭 諦。(譯文:大家快去彼岸)

              pú tí sà pó hē 。

              菩 提 薩 婆 訶 。(譯文:修成正果)

            【心經全文原文注音及譯文】相關文章:

            12-29

            03-26

            09-09

            01-11

            03-22

            03-15

            01-06

            04-03

            10-01

            最新文章

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院