<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            辛棄疾《定風波·席上送范廓之游建康》全文及鑒賞

            時間:2025-09-28 20:25:53 海潔 辛棄疾

            辛棄疾《定風波·席上送范廓之游建康》全文及鑒賞

              在學習、工作或生活中,大家一定沒少看到經典的古詩吧,古詩具有格律限制不太嚴格的特點。你知道什么樣的古詩才經典嗎?下面是小編精心整理的辛棄疾《定風波·席上送范廓之游建康》全文及鑒賞,希望對大家有所幫助。

            辛棄疾《定風波·席上送范廓之游建康》全文及鑒賞

              定風波·席上送范廓之游建康

              宋代:辛棄疾

              聽我尊前醉后歌,人生無奈別離何。

              但使情親千里近,須信:無情對面是山河。

              寄語石頭城下水:居士,而今渾不怕風波。

              借使未如鷗鳥伴;經慣,也應學得老漁蓑。

              翻譯

              請聽聽我在酒杯前說的這番話,離別本是人生中無可奈何的事情,如果感情好的話,即使相隔千里,也會感覺很近,只是大江對岸的河山太無情了。

              告訴建康的山和水,再也沒有政治上的風波來糾纏我了。即使不能稱為鷗鳥的同伴,但是習慣了以后也能像老漁翁一樣,身穿蓑衣,在江上垂釣。

              注解

              定風波:詞牌名,又名卷春空、定風波令、醉瓊枝、定風流等。范廓之:即范開,據稼軒同時所作《醉翁操》題序,知范廓之將去臨安應試。“游建康”,當是預擬之行。建康:即今江蘇南京市。“聽我”兩句:謂人生離別本屬無可奈何之事。尊:同樽,酒杯。

              居士:古代稱有德才而隱居不仕或未仕的人。此處稼軒自稱。渾:全。風波:此指政治上的風波。借使:即使。鷗鳥伴:以鷗鳥為伴。經慣:意指經歷一段自我修養,已經習慣于隱居生活。漁蓑:指漁夫。蓑:蓑衣。

              賞析

              這是一首送別詞。

              此詞的上片便寫情感,寫送別。開頭三句,“人生無奈別離何”,此是自然之事,亦是情深語,所以無奈者,是人世間終將有別離也,不能不為別離,別離而又無能為,是雖無,亦真不可不為無奈也。即人生中離別是無可奈何的,也是無法改變的。只要親情真摯,使在千里之外,也覺得很近。正是“海內存知己,天涯若比鄰”的一種曠達。“無情對面是山河”一句寫出作者深沉的感慨,因為建康是當時的抗金前線,詞人也多次登建康賞心亭向北眺望中原山河,這次范廓之又要去建康游覽,于是引起家國之恨。“但使”二語雋永之甚,“無情”兩字,正是詞人壯志未酬的憂怨。此處三句語意尤為拓展,既情深意厚,又胸次開闊。對面無情,咫尺天涯,固是路人姿態,若其衷不同,所謀所想為異,理想志意不相侔,根于現實世界之利益關系,則豈僅無情對面是山河而已,所謂無所不用其極以達其目的,世人豈吝為之者邪。

              下片作見慣世面語,“而今”一句,仍可見作者之英雄豪氣。由于投降派屈辱求和的政策,石頭城下的江水也沒有了那種怒濤。自己被排擠、受打擊,已經閑居山林,假使不與鷗鳥為伴,也和披著蓑衣的漁父差不多。閑適曠達的背后,是志不得伸的憤懣、牢騷。寄語建康故人,而今歸退田園,當無宦海風波之虞。

              此詞寫送行而不流于感傷。明快爽朗,開人心胸。一起點明離宴,似悲實曠。上下兩片,渾然相融,以此短篇而寫尋常事,而能見出作者之性情、思想,而有特出之“神味”。

              創作背景

              此詞作于宋光宗紹熙元年(1190)。時作者閑居帶湖(今江西省上饒市城外),友人范廓之將游建康,建康在長江邊上,是抗金前線,作者感慨萬端,在席間作此詞送別。

              作者簡介

              辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,漢族,歷城(今山東濟南)人。出生時,中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰守之策。其詞抒寫力圖恢復國家統一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當時執政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風格沉雄豪邁又不乏細膩柔媚之處。由于辛棄疾的抗金主張與當政的主和派政見不合,后被彈劾落職,退隱江西帶湖。

              名家點評

              暨南大學中文系教授鄧喬彬《鄧喬彬學術文集·第5卷·唐宋詞藝術發展史》:稼軒與東坡皆喜莊子,但東坡能行之以處世,稼軒卻言莊陶而實屈韓,本質上不如東坡之曠。不過,稼軒仍能以其豪邁的性格對待人生。如《定風波·席上送范廓之游建康》之言離別。

              安徽師范大學文學院教授葉幫義《辛棄疾詞選》:這首詞寫作者同范廓之的深厚友誼。上片中“但使情親千里近,須信,無情對面是山河”兩句,概括出友誼不受空間限制的道理,賦予了作品以更廣泛的社會意義。下片言自己歷經風波之險,即使未成鷗鷺之伴,但因屢經風浪,也履險如夷,可見作者傲岸氣概。

            【辛棄疾《定風波·席上送范廓之游建康》全文及鑒賞】相關文章:

            辛棄疾《鷓鴣天·送廓之秋試》全文及鑒賞07-26

            鷓鴣天送廓之辛棄疾10-08

            辛棄疾鷓鴣天送廓之08-26

            辛棄疾《定風波·暮春漫興》全文及鑒賞11-03

            辛棄疾《鷓鴣天·重九席上再賦》全文及鑒賞08-30

            辛棄疾《菩薩蠻·送曹君之莊所》全文及鑒賞09-07

            辛棄疾的古詩《鷓鴣天·送廓之秋試》全文賞析10-03

            辛棄疾《江神子·送元濟之歸豫章》全文及鑒賞08-08

            《木蘭花慢·席上送張仲固帥興元》辛棄疾宋詞鑒賞10-23

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院