<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            徐志摩詩歌《我等候你》

            時間:2025-10-18 16:34:02 徐志摩

            徐志摩詩歌《我等候你》

              《我等候你》

            徐志摩詩歌《我等候你》

              我等候你。

              我望著戶外的昏黃

              如同望著將來,

              我的心震盲了我的聽。

              你怎還不來? 希望

              在每一秒鐘上允許開花。

              我守候著你的步履,

              你的笑語,你的臉,

              你的柔軟的發絲,

              守候著你的一切;

              希望在每一秒鐘上

              枯死──你在哪里?

              我要你,要得我心里生痛,

              我要你火焰似的笑,

              要你靈活的腰身,

              你的發上眼角的飛星;

              我陷落在迷醉的氛圍中,

              像一座島,

              在蟒綠的海濤間,不自主的在浮沉……

              喔,我迫切的想望

              你的來臨,想望

              那一朵神奇的優曇

              開上時間的頂尖!

              你為什么不來,忍心的!

              你明知道,我知道你知道,

              你這不來于我是致命的一擊,

              打死我生命中乍放的陽春,

              教堅實如礦里的鐵的黑暗,

              壓迫我的思想與呼吸;

              打死可憐的希冀的嫩芽,

              把我,囚犯似的,交付給

              妒與愁苦,生的羞慚

              與絕望的慘酷。

              這也許是癡。竟許是癡。

              我信我確然是癡;

              但我不能轉撥一支已然定向的舵,

              萬方的風息都不容許我猶豫──

              我不能回頭,運命驅策著我!

              我也知道這多半是走向

              毀滅的路,但

              為了你,為了你,

              我什么都甘愿;

              這不僅我的熱情,

              我的僅有理性亦如此說。

              癡! 想碎一個生命的纖維

              為要感動一個女人的心!

              想博得的,能博得的,至多是

              她的一滴淚,

              她的一聲漠然的冷笑;

              但我也甘愿,即使

              我粉身的消息傳給

              一塊頑石,她把我看作

              一只地穴里的鼠,一條蟲,

              我還是甘愿!

              癡到了真,是無條件的,

              上帝也無法調回一個

              癡定了的心如同一個將軍

              有時調回已上死線的士兵。

              枉然,一切都是枉然,

              你的不來是不容否認的實在,

              雖則我心里燒著潑旺的火,

              饑渴著你的一切,

              你的發,你的笑,你的手腳;

              任何的癡想與祈

              不能縮短一小寸

              你我間的距離!

              戶外的昏黃已然

              凝聚成夜的烏黑,

              樹枝上掛著冰雪,

              鳥雀們典去了它們的啾,

              沉默是這一致穿孝的宇宙。

              鐘上的針不斷的比著

              玄妙的手勢,像是指點,

              像是同情,像的嘲諷,

              每一次到點的打動,我聽來是

              我自己的心的

              活埋的喪鐘。


              英語版

              I want you(我等候你)

              I want you, I was painful,

              I want you laugh like flame,

              You have to flexible Yao Shen,

              Your hair on the Feixing his eyes;

              I Mizui in the fall of the atmosphere,

              Like an island,

              Green python in the Hai-tao, involuntary of the PM10……

              Oh, I urgent aspirations

              Your arrival, aspirations

              It's a wonderful gifted Tan

              Opened on time for the top!

              Why do not you, bear!

              That you know, I know you know,

              This is not to you in my fatal blow,

              At first my life killed in the solo release,

              If the solid iron ore in the dark,

              I am thinking of the oppression and respiratory;

              Killed the bud hope of the poor,

              To me, like prisoners, delivered to the

              Envy and Chouku, health ashamed and embarrassed

              Canku and despair.

              This is perhaps Filthy. Hsu has a Filthy.

              I believe I am indeed is Filthy;

              But I can not transfer an already directed the rudder,

              Home wind income do not allow me to hesitate --

              I can not go back, Wan Ming drive me!

              I also know that most of this trend

              Destruction of the road, but

              To you, to you,

              What I have willingly;

              This is not only my enthusiasm,

              The only reason I also say so.

              Filthy! Zhe broken to a life of the fiber

              In order to move a woman's heart!

              Would like to win and can win, is up to

              Her Yidi Lei,

              She's out of indifference sneer;

              But I am also willing, even if

              I powder are passed on the news

              A Wandan, she as I

              Xue Li, a mouse, a pest,

              I was willing!

              Filthy to the true, unconditional,

              God can not be transferred back to a

              Niaoque Code to have their chirp,

            【徐志摩詩歌《我等候你》】相關文章:

            徐志摩《我等候你》詩歌賞讀09-20

            我等候你 徐志摩07-16

            徐志摩《我等候你》08-21

            徐志摩·我等候你09-02

            徐志摩的詩我等候你07-09

            徐志摩《我等候你》抒情詩歌賞析09-28

            我等候你詩歌08-10

            徐志摩我等候你英語譯文11-05

            徐志摩愛情詩我等候你12-18

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院