<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            楊萬里《舟過安仁》翻譯賞析

            時間:2025-12-15 20:54:42 楊萬里

            楊萬里《舟過安仁》翻譯賞析

              《舟過安仁》是南宋詩人楊萬里創作的一首七言絕句。這首詩淺白如話,充滿情趣,展示了無憂無慮的兩個小漁童的充滿童稚的行為。下面是小編分享的楊萬里《舟過安仁》翻譯賞析,希望大家喜歡。

              舟過安仁

              楊萬里

              一葉漁船兩小童,收篙停棹坐船中。

              怪生無雨都張傘,不是遮頭是使風。

              注釋

              ①安仁:縣名,1914年因與湖南安仁縣同名而改名余江縣。

              ②篙:撐船用的竹竿或木桿。

              ③棹:船槳。

              ④怪生:怪不得。

              ⑤使風:詩中指兩個小孩用傘當帆,讓風來幫忙,促使漁船向前行駛。

              參考譯文

              一只漁船上,有兩個小孩子,

              他們收起了竹竿,停下了船槳,坐在船中。

              怪不得沒下雨他們就張開了傘,

              原來他們不是為了遮雨,而是想利用傘當帆讓船前進啊。

              創作背景

              詩人在1192年乘舟路過安仁縣(現在的江西省余江縣)時,看到兩個孩童以傘當帆來使船前進。詩人被孩童的稚氣和可愛行為感染,從而創作了此詩。

              賞析

              《舟過安仁》是南宋詩人楊萬里創作的一首七言絕句。這首詩淺白如話,充滿情趣,展示了無憂無慮的兩個小漁童的充滿童稚的行為,其行為中透出了只有兒童才有的奇思妙想與聰明。體現了兩小童的可愛與思維的敏捷。

              “一葉漁船兩小童,收篙停棹坐船中。”這是詩人看到的情景。兩個小孩之所以引起了詩人的注意,是因為他們雖坐在船上,卻沒有劃船,撐船用的竹竿收起來了,船槳也停在那里,這是奇怪的事。由此可見,此時詩人的心情是閑適的,也是比較愉快的,所以才注意到兩個孩童的所作所為。

              “怪生無雨都張傘,不是遮頭是使風。”這里省略了詩人看到的兩個孩子撐傘的事,省略了詩人心中由此產生的疑問,而直接把疑竇頓解的愉悅寫了出來。疑竇的解開,可能是詩人看到孩童異常的行為,就開始更認真地觀察、思考,結果是恍然大悟:兩個小孩沒下雨也張開傘,原來不是為了遮雨,而是舞動傘柄使風吹動小船使船前進。也可能是直接就問兩個孩子,孩子把原因講給他聽的。不管怎樣,知道了原因,詩人一定是啞然失笑,為孩童的聰明,也為他們的童真和稚氣。

              在這首詩中,詩人看到在一葉小漁船上,有兩個小孩子,他們收起竹篙,停下船槳,張開了傘。而詩人悟到了兩個小孩之所以沒下雨也張開傘,原來不是為了遮雨,而是想利用風讓船前進。

              詩人直接把目光聚焦到兒童身上,全詩都是寫兒童的稚氣行為。詩人非常善于利用兒童稚態,起到點化詩境的效果。詩人對兒童的喜愛之情溢于言表,對兩個小童子玩耍中透出的聰明伶俐贊賞有加。當然,從中也可以看出詩人的童心不泯。表達了詩人對孩童的喜愛和贊賞。

            【楊萬里《舟過安仁》翻譯賞析】相關文章:

            楊萬里《舟過安仁》翻譯與賞析09-10

            舟過安仁翻譯以及賞析 楊萬里11-13

            楊萬里的舟過安仁翻譯以及賞析09-18

            舟過安仁全文翻譯以及賞析 楊萬里09-20

            《舟過安仁》楊萬里原文注釋翻譯賞析08-20

            楊萬里舟過安仁全文、注釋、翻譯和賞析12-05

            楊萬里的詩舟過安仁賞析09-04

            楊萬里《舟過安仁》詩意賞析06-08

            楊萬里《舟過安仁》原文賞析02-26

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院