<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            飲湖上初晴后雨其二

            時間:2025-12-02 13:28:11 飲湖上初晴后雨

            飲湖上初晴后雨其二

              作者:蘇軾

              原文:

              水光瀲滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。

              欲把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜。

              譯文:

              在燦爛的陽光照耀下,西湖水微波粼粼,波光艷麗,看起來很美;雨天時,在雨幕的籠罩下,西湖周圍的群山迷迷茫茫,若有若無,也顯得非常奇妙。若把西湖比作古美女西施,淡妝濃抹都是那么得十分適宜。

              注釋:

              ①湖:即杭州西湖。

              ②瀲滟(liàn yàn) :水面波光閃動的樣子。

              ③方好:正是顯得很美。

              ④空:細雨迷茫的樣子。

              ⑤西子:西施,春秋時代越國有名的美女,原名施夷光,或稱 先施 ,居古代四大美女(西施、王昭君、貂蟬、楊玉環)之首。家住浣紗溪村(在今浙江諸暨市)西,所以稱為西施。

              ⑥相宜:也顯得十分美麗。

            【飲湖上初晴后雨其二】相關文章:

            飲湖上初晴后雨.其二10-30

            飲湖上初晴后雨 其二07-06

            飲湖上初晴后雨其二 蘇軾08-22

            飲湖上初晴后雨·其二賞析08-22

            《飲湖上初晴后雨·其二》賞析07-05

            飲湖上初晴后雨其二鑒賞09-03

            《飲湖上初晴后雨其二》賞析08-24

            飲湖上初晴后雨·其二的解釋10-19

            飲湖上初晴后雨其二原文及翻譯08-25

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院