<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            元稹《六年春遣懷》

            時間:2025-11-28 03:58:44 元稹

            元稹《六年春遣懷八首》

              引導語:《六年春遣懷八首》是唐代詩人元稹在元和六年(811年)春為其原配妻子韋叢寫的一組悼亡詩。這八首詩寫得曲折有致,情真意切,沉痛感人。

              六年春遣懷八首 元稹

              其一

              傷禽我是籠中鶴,沉劍君為泉下龍。

              重纊猶存孤枕在,春衫無復舊裁縫。

              其二

              檢得舊書三四紙,高低闊狹粗成行。

              自言并食尋高事,唯念山深驛路長。

              其三

              公無渡河音響絕,已隔前春復去秋。

              今日閑窗拂塵土,殘弦猶迸鈿箜篌。

              其四

              婢仆曬君馀服用,嬌癡稚女繞床行。

              玉梳鈿朵香膠解,盡日風吹玳瑁箏。

              其五

              伴客銷愁長日飲,偶然乘興便醺醺。

              怪來醒后傍人泣,醉里時時錯問君。

              其六

              我隨楚澤波中梗,君作咸陽泉下泥。

              百事無心值寒食,身將稚女帳前啼。

              其七

              童稚癡狂撩亂走,繡球花仗滿堂前。

              病身一到繐帷下,還向臨階背日眠。

              其八

              小于潘岳頭先白,學取莊周淚莫多。

              止竟悲君須自省,川流前后各風波。

              元和四年(809年)七月,元稹的原配妻子韋叢去世,死時年僅二十七歲。韋叢死后,詩人陸續寫了許多情真意切的悼亡詩。《六年春遣懷八首》是他在元和六年(811年)春寫的一組悼亡詩。

              翻譯

              其一

              “傷禽我是籠中鶴,沉劍君為泉下龍。重纊猶存孤枕在,春衫無復舊裁縫。”身處貶所,睹舊日衣物而傷情。活著的我是受傷的鳥仿佛籠中之鶴,辭世的你是沉埋的劍化成泉下之龍。你裁制的棉被枕頭都還存在,還有衣裳可是裁制人不見了。這是詩人于元和六年春寫的一組悼亡詩,當時正被貶江陵。

              其二

              元稹的詩平易淺切,這在其他題材的詩歌中,藝術上往往利弊得失參半。但就這首詩而論,這種平易淺切的風格倒是和詩所表達的內容、感情完全契合的。悼亡詩在感情的真摯這一點上,比任何詩歌都要求得更嚴格,可以說容不得半點虛假。而華麗雕琢往往是會傷真的,樸質平易倒是表達真情實感的好形式。特別是當樸質平易和深厚的感情結合起來時,這樣的詩實際上已經是深入淺出的統一了。魯迅所說的白描“秘訣”——“有真意,去粉飾,少做作,勿賣弄”,似乎特別適用于悼亡詩。

              其三

              “公無渡河音響絕,已隔前春復去秋。今日閑窗拂塵土,殘弦猶迸鈿箜篌。”亡妻生前所用樂器引發的傷感。伴唱公無渡河的箜篌樂音早就斷絕,已經遠隔了一個春天加上兩個秋天。今日在閑窗前拂拭落滿塵土的箜篌,偶觸琴弦聽到往日箜篌迸發的樂聲。箜篌猶可見,樂聲還記得,人卻不在了。

              其四

              “婢仆曬君馀服用,嬌癡稚女繞床行。玉梳鈿朵香膠解,盡日風吹玳瑁箏。”與妻講述她該知道的家事。婢仆把你留下的衣物拿出來晾曬,嬌癡的幼女可以繞著床邊行走了。你用過的玉梳其上鑲嵌的金屬花朵膠粘脫落,你彈過的配有玳瑁指撥的古箏終日任從風吹。娓娓道來,可見對妻子的敬重。

              其五

              元稹對亡妻韋叢有著真誠執著的愛戀,這首“伴客銷愁”,深情繾綣,沉痛感人。結尾兩句,真是字字泣血,讀詩至此,有情人能不掩卷一哭!醉后吐真言,這是常情;醒來但見旁人啜泣,感到奇怪。一問才知道,原來自己在醉中忘記愛妻已逝,口口聲聲呼喚妻子哩!凄惶之態,凄苦之情,動人心魄。

              其六

              “我隨楚澤波中梗,君作咸陽泉下泥。百事無心值寒食,身將稚女帳前啼。在貶謫中逢寒食節,更懷念亡妻。我漂泊在楚澤如同水流中的斷梗,你埋藏在咸陽化作黃泉下的泥土。正值寒食我什么事都無心做,身體挨著帳前啼哭的小女兒。寒食節(清明前一天),兩千多年來曾被稱為民間第一大祭日。

              其七

              “童稚癡狂撩亂走,繡球花仗滿堂前。病身一到繐帷下,還向臨階背日眠。”小女無知縱情玩耍,獨對亡妻靈位傷感。女兒無知任性常常亂跑亂跳,還把繡球花仗弄得遍布堂前。我帶病的身軀一到靈前幃幕之下,轉過頭來靠近臺階背對日光而睡。繡球花仗,小女孩喜歡的玩具;繐帷,靈堂周圍的帷幔。

              其八

              “小于潘岳頭先白,學取莊周淚莫多。止竟悲君須自省,川流前后各風波。”引莊子來開解自己。我比潘岳年齡小但頭發卻先白了, 需要學習莊周眼淚不能流得太多。停止為你悲哀必須不斷提醒自己, 如同川流的歲月前后各有風波。晉朝的潘岳三十二歲開始生白發,此詩應寫于詩人三十二歲前。

            【元稹《六年春遣懷》】相關文章:

            《六年春遣懷八首(其二)》元稹09-11

            元稹《六年春遣懷八首(其二)》07-02

            《六年春遣懷八首(其五)》元稹09-14

            元稹《六年春遣懷八首》其五03-21

            元稹《六年春遣懷八首(其二)》的原文及賞析10-17

            《六年春遣懷八首(其二)》元稹唐詩鑒賞10-05

            《六年春遣懷八首(其五)》元稹唐詩鑒賞09-04

            元稹:六年春遣懷八首(其二)詩歌賞析09-17

            《六年春遣懷八首(其二)》唐詩鑒賞10-08

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院