<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            《疑人竊履》閱讀答案及原文翻譯

            時間:2024-07-09 01:23:55 我要投稿
            • 相關推薦

            《疑人竊履》閱讀答案及原文翻譯

              導讀:友人是一個知錯就改的人,在我們的生活中,往往也會有誤解別人的事情發生,但我們如果能在了解事情的真相后勇于承認并改正錯誤,這也是難能可貴的。下面是小編收集的《疑人竊履》閱讀答案及原文翻譯,歡迎閱讀與借鑒!

            《疑人竊履》閱讀答案及原文翻譯

              疑人竊履

              昔楚人有宿于其友之家者,其仆竊友人之履以歸,楚人不知也。適使其仆市履于肆,仆私其直而以竊履進,楚人不知也。他日,友人來過,·見其履在楚人之足,大駭曰:“吾固疑之,果然竊吾履。”遂與之絕。逾年而事暴,友人踵①楚人之門,而悔謝曰:“吾不能知子,而繆②以疑子,吾之罪也。請為以如初。”

              (選自《歷代寓言大觀》,作者王守仁)

              【注釋】①踵:到,走到。②繆:“謬”,錯誤,荒謬。

              1.文中的友人是個____的人,因為____

              2.根據《古漢語常用字字典》提供的主要義項,為下面句中加點的詞選擇恰當的解釋。(2分)

              ①友人來過()

              A.走過,經過 B.勝過,超越 C.錯誤,過失 D.訪,探望

              ②逾年而事暴()

              A.暴露,顯露 B.兇惡殘酷的 C.突然 D.欺凌,損害

              3.下面句子中與例句句式相同的一項是()。(2分)

              例句:逐與之絕。

              A.甚意,汝之不惠 B.乃入見 C.微斯人,吾誰與歸? D.行者休于樹

              4.用現代漢語翻譯文中畫線的句子。(2分)

              吾固疑之,果然竊吾履。

              適使其仆市履于肆

              5.聯系全文,你認為友人是一個怎樣的人?并請結合你的生活體驗加以評價。(2分)

              參考答案:

              1、知錯就改當他了解了事情的真相后立即就主動上門向“楚人”道歉,請求對方原諒

              2、①D;②A。

              3、B.

              4、我本來(就)懷疑你,果然(是你)偷了我的鞋。

              (楚人)恰好派遣他的仆人到集市上去買鞋

              5、友人是一個知錯就改的人,在我們的生活中,往往也會有誤解別人的事情發生,但我們如果能在了解事情的真相后勇于承認并改正錯誤,這也是難能可貴的。

              注釋:

              昔:曾經,從前。

              于:在。

              竊:偷。

              履:鞋子。

              歸:返回。

              適:恰好,恰逢。

              使:命令、派遣。

              市:買。

              肆:店鋪。

              私:私吞。

              以:拿,把,用。

              他日:另一天。

              過:拜訪,探訪。

              駭:吃驚。

              固:本來,原來。

              果:果然。

              然:這樣。

              絕:斷絕。

              逾:過了。

              暴:暴露,顯露。

              踵:到,走到。

              謝:道歉。

              繆:通“謬”,錯誤,荒謬。

              罪:罪過。

              而:就。

              直:同“值”,價值。

              遂:于是,就。

              知:了解。

              進:交給。

              翻譯:

              從前有個借宿在朋友家里的楚國人,他的仆人偷了他的朋友的鞋子回來,楚國人不知道。恰好他讓仆人到集市上去買鞋,仆人私藏了買鞋的錢把偷來的鞋子交給他,楚國人也不知道。有一天,他的朋友來拜訪他,看見自己的鞋子穿在楚國人的腳上,很驚訝地說:“我本來就懷疑是你(偷了我的鞋),果然是你偷了我的鞋。”于是和他斷絕了關系。過了幾年有關這個仆人的事情暴露,他的朋友來到這個人的家里,向他道歉說:“是我不夠了解你,才錯誤地懷疑你,這是我的過錯。請讓我們和好如初吧。”

            【《疑人竊履》閱讀答案及原文翻譯】相關文章:

            05-20

            10-12

            08-04

            08-18

            05-30

            07-29

            10-07

            06-24

            08-11

            09-27

            最新文章

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院