<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            與于襄陽書的閱讀題以及答案

            時間:2024-08-12 04:05:00 我要投稿
            • 相關推薦

            與于襄陽書的閱讀題以及答案

              與于襄陽書

            與于襄陽書的閱讀題以及答案

              韓 愈

              七月三日,將仕郎守國子四門博士韓愈,謹奉書尚書閣下:

              士之能享大名、顯當世者,莫不有先達之士,負天下之望者為之前焉。士之能垂休光,照后世者,亦莫不有后進之士,負天下之望者為之后焉。莫為之前,雖美而不彰;莫為之后,雖盛而不傳。是二人者,未始不相須也。然而千百載乃一相遇焉!豈上之人無可援,下之人無可推歟?何其相須之殷而相遇之疏也?其故在下之人負其能不肯諂其上,上之人負其位不肯顧其下,故高材多戚戚之窮,盛往無赫赫之光。是二人者之所為皆過也。未嘗干之,不可謂上無其人;未嘗求之,不可謂下無其人。愈之誦此言久矣,未嘗敢以聞于人。

              側聞閣下抱不世之才,特立而獨行,道方而事實,卷舒不隨乎時,文武唯其所用,豈愈所謂其人哉?抑未聞后進之士,有遇之于左右,獲禮于門下者,豈求之而未得耶?將志存乎立功,而事專乎報主,雖遇其人,未暇禮邪?何其宜聞而久不聞也。

              愈雖不材,其自處永敢后于恒人。閣下將求之而來得歟?古人有言:“請自隗始。”②愈今者惟朝夕芻米仆賃之資是急,不過費閣下一朝之享而足也。如日“吾志存乎立功,而事專乎報主,雖遇其人,未暇禮焉”,則非愈之所敢知也。世之齷齪者,既不足以語之,磊落奇偉之人,又不能聽焉,則信乎命之窮也!謹獻舊所為文一十八首。如賜覽觀,亦足知其志之所存。愈恐懼再拜。

              [注]①于襄陽,名由頁,字名元,深得唐德宗器重。因做過襄州大都督,故稱于襄陽。②燕昭王欲招致天下賢才,問計于郭隗,郭隗回答:“王必欲致士,請自隗始!”

              閱讀題

              7.下面句子中加點的詞的解釋,不正確的一項是 ( )

              A.士之能垂休光 休:美好

              B.未始不相須也 須:依賴

              C.在下之人負其能不肯諂其上 負:仗恃

              D.未嘗干之 干:從事

              8.下列對原文的理解,不正確的一項是 ( )

              A.作者在文中既表現了自己積極仕進的心情,又對達官貴人提出了尖銳的批評。

              B.作者認為,讀書人享有大名的原因,是有先通顯而負天下眾望的人做其引導者。

              C.作者認為,是下位之人恃才傲物、上位之人不肯屈尊下顧導致二者不能“相須。

              D.作者認為,自己雖然不是人才,可是立身處世從來不敢落后于那些一般的人。

              9.把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(9分)

              (1)莫為之前,雖美而不彰

              (2)抑未聞后進之士,有遇之于左右

              (3)愈今者惟朝夕芻米仆賃之資是急

              參考答案

              7.D(干,請求)

              8.A(文章并無批評之意)

              9.(1)沒有人做他的引導者,即使有美好的德才也不會彰顯。

              (2)但是沒有聽到哪個后進之士得到您的賞識。

              (3)現在我急需早晚買草料、買口糧、雇傭仆人、租賃房屋的資金。

              14.韓愈當時處于窮困之中,寫本文請求提攜引薦。

              參考譯文

              七月三日,將仕郎、國子監四門博士韓愈,恭謹地上書給尚書閣下:

              讀書人能夠享有大名、顯榮于當世的原因,莫不有先通顯而負天下重望的人做他們的引導者;讀書人能夠留下壯美的光輝,照耀著后世的原因,也莫不有后通顯而負天下重望的人做他們的繼承者。沒有人做他的引導者,即使有美好的德才也不會彰顯;沒有人做他的繼承者,即使功業盛大也不會流傳。這兩種人未嘗不互相依賴。不過這種情況要經過千百年才能夠碰上一次啊!難道是在上位的人沒有可以攀緣的,在下位的人沒有值得推舉的嗎?為什么互相依賴這樣密切,而互相遇會卻這樣少呢?它的原因在于在下位的人仗恃他的才能不肯討好他上面的人,在上位的人仗恃他的權位不肯關心他下面的人。因此有才能的人往往處于憂傷的困頓之中,身居高們的人也沒有發出顯赫的光輝。這兩種人的行為都是不對的,沒有去請求他,不可以說上面沒有提攜后進的人;沒有去物色他,不可以說下面沒有值得推舉的人。我叨念這些話好久了,沒有敢把它講給別人聽。

              我從旁聽說閣下具有不平凡的才能,立身行事不同一般,道德方正而辦事講究實際,進退不跟著時俗轉,文武人才都加以使用,難道不正是我所說的那種能引導后進的人嗎!但是沒有聽到哪個后進之士得到您的賞識,受到您了重用,難道是物色人才而沒有得到嗎?或者是志向傾注在立功上,行事一心在報答君主上,雖然遇到可以推舉的人卻沒有空閑以禮相待嗎?為什么應該聽到的舉薦人才的消息而長久聽不到呢?

              我雖然不是人才,可是自己立身處世從來不敢落后于一般人。閣下可能是尋找人才卻沒有得到吧?古人有句話:“(招攬人才)請從我郭隗開始。”現在我急需早晚買草料、買口糧、雇傭仆人、租賃房屋的資金,這些只不過花上您一天享受的費用就足夠了。如果您說“我的志向傾注在立功上,行事一心在報答君主上,雖然遇上可推舉的人,卻沒有空閑以禮相待”,那就不是我韓愈所敢于知道的。社會上狹隘而無遠見的人,既然不值得把情況告訴他,磊落而卓越偉大的人,又不肯聽我的傾訴,那我就只好相信自己命運困頓了。我恭謹地呈上過去寫的十八篇文章,如果承蒙您給看一下,也足夠了解我的志向所在。韓愈惶恐地拜兩次呈上。

            【與于襄陽書的閱讀題以及答案】相關文章:

            10-04

            03-10

            12-02

            08-22

            08-24

            05-22

            09-27

            10-25

            10-31

            07-20

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院