<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            《聊齋·于成龍》閱讀答案

            時間:2025-08-05 14:18:05 閱讀答案

            《聊齋·于成龍》閱讀答案

              閱讀下面的文言語段,完成8-10題。

            《聊齋·于成龍》閱讀答案

              于中丞成龍按①部至高郵。適巨紳家將嫁女,妝奩(liaacute;n)甚富,夜被穿窬②席卷而去。刺史無術。公令諸門盡閉,止留一門放行人出入,吏目守之,嚴搜裝載。又出示諭闔城戶口各歸第宅,候次日查點搜掘,務得贓物所在。乃陰囑吏目:設有城門中出入至再者捉之。過午得二人,一身之外,并無行裝。公曰:“此真盜也。”二人詭辯不已。公令解衣搜之,見袍服內著女衣二襲,皆奩中物也。蓋恐次日大搜,急于移臵,而物多難攜,故密著而屢出之也。

              (選自《聊齋·于成龍》)

              [注]①按:巡視,巡行。②窬:yuacute;,洞,窟窿。

              8. 對加點詞語的解釋不正確的一項是( )

              A.適.巨紳家將嫁女 適:正碰上 B.又出示諭.闔城戶口各歸第宅 諭:諭告

              C.乃陰.囑吏目 陰:狡猾 D.過午得.二人 得:抓獲

              9.下列句中的“而”與“急于移置,而物多難攜”中的“而”的意義和用法相同的一項是

              A.面山而居 B.聚室而謀曰 C.以待饑者而食之 D.學而不思則罔

              10.下列對文段內容的理解有錯誤的一項是( )

              A.“刺史無術”反襯了于成龍破案如神,迅速破案又表現于成龍不僅機智而且勇敢的特點。

              B.于成龍放出風聲,第二天將在全城嚴加搜查。這是一招敲山震虎,也充分利用做賊人心虛的特點。

              C.二人多次出城,本因有急事,卻又不帶行裝,其實是欲蓋彌彰。所以于成龍推斷這兩人應該就是鋌而走險、急于轉移贓物的盜賊。

              D.盜賊將妝奩席卷而去體現其利令智昏、貪婪特點,而他們竟想到著女裝出城足見其狡詐。

              11.請把第三大題文言語段中畫線的語句翻譯成現代漢語。(6分,每小題3分)

              (1)設有城門中出入至再者捉之。

              (2)蓋恐次日大搜,急于移置,而物多難攜,故密著而屢出之也。

              參考答案:

              8、C 9、D 10、A

              11、(1)如果有從城門中出出進進達到兩次的人,就把他抓住。

              (2)原來是擔心第二天大搜查,就急于轉移贓物,可是物多又難以攜帶,所以就這樣秘密地穿在身上多次出城。

            【《聊齋·于成龍》閱讀答案】相關文章:

            聊齋·于成龍閱讀答案08-30

            《聊齋于成龍》閱讀答案08-26

            《于成龍傳》的閱讀答案及翻譯06-15

            《于成龍,字北溟》的閱讀答案及翻譯09-21

            《聊齋志異 大鼠》閱讀答案12-30

            《聊齋志異》閱讀答案及翻譯06-19

            《聊齋志異》選段閱讀及答案11-03

            《聊齋志異》文章閱讀題答案09-26

            聊齋志異序閱讀答案與翻譯08-21

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院