<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            岳陽樓記翻譯句子

            時間:2024-09-01 11:31:36 我要投稿

            岳陽樓記翻譯句子

              正當滕子京是被誣陷擅自動用官錢而被貶的,范仲淹正是借作記之機,含蓄規勸他要“不以物喜,不以己悲”,試圖以自己“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”的濟世情懷和樂觀精神感染老友。這是《岳陽樓記》命意之所在,也決定了文章敘議結合的風格。

            岳陽樓記翻譯句子

              1、越明年,政通人和,百廢具興。

              到了第二年,政事順利,百姓安居樂業,各種荒廢了的事業都興辦起來了。

              2、增其舊制,刻唐賢今人詩賦于其上。

              擴大它舊有的規模,把唐代名家和今人的詩賦刻在上面,

              3、屬予作文以記之。 囑托我寫一篇文章來記述這件事。

              4、銜遠山,吞長江,浩浩湯湯,橫無際涯;朝暉夕陰,氣象萬千。

              它連接著遠方的山脈,吞吐著長江的水流,浩浩蕩蕩,寬廣無邊;早晴晚陰,景色的變化無窮無盡。

              5、覽物之情,得無異乎? 看了自然景物而觸發的感情,怎能不有所不同呢?

              6、日星隱耀,山岳潛形。 太陽和星辰都隱藏起了光輝,山岳也潛伏起形體。

              7、登斯樓也,則有去國懷鄉,憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者矣。

              (這時)登上這座樓啊,就會產生離開國都、懷念家鄉、擔心誹謗、害怕譏諷的情懷,(放眼望去)滿眼蕭條景象,感慨到極點而悲傷了啊。

              8、上下天光,一碧萬頃。 天色湖光相連,萬里碧綠。

              9、沙鷗翔集,錦鱗游泳。 沙洲上的鷗鳥時而飛翔,時而停歇,美麗的魚兒(在水中)暢游;

              10、而或長煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧,

              有時大片的煙霧完全消散,皎潔的月光一瀉千里,照在湖面上閃著金色,靜靜的月影映入水底,像沉下的玉璧

              11、登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風,其喜洋洋者矣

              (這時)登上這座樓啊,就會感到胸懷開闊,精神愉快,光榮和屈辱都被遺忘了,端著酒杯,吹著微風,那是喜洋洋的歡樂啊。

              12、予嘗求古仁人之心,或異二者之為,何哉?

              我曾經探求過古代品德高尚的人們的心思,或許不同于(以上)這兩種表現的,為什么呢?

              13、不以物喜,不以己悲。 不因為外物(好壞)和自己(得失)而或喜或悲。

              14、居廟堂之高則憂其民;處江湖之遠則憂其君。

              處在高高的廟堂上(在朝),則為平民百姓憂慮;處在荒遠的江湖中(在野),則替君主擔憂。

              15、其必曰“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”乎。

              他一定會說“在天下人憂慮之前先憂,在天下人享樂之后才居快樂”吧。

              16、噫!微斯人,吾誰與歸?

              啊!(如果)沒有這樣的人,我和誰一道呢?

              《岳陽樓記》重點字詞翻譯

              1. 慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。

              慶歷四年春天,滕子京降職到巴陵郡做太守。

              謫:封建王朝官吏降職或遠調。 守:做郡的長官。

              2. 越明年,政通人和,百廢具興。

              到了第二年,政事順利,百姓和樂,各種荒廢了的事業都興辦起來了。

              越:及,到。 具:同“俱”,全,皆。

              3. 乃重修岳陽樓,增其舊制,刻唐賢今人詩賦于其上。

              于是重新修建岳陽樓,擴增它舊有的規模,把唐代和當今賢士名人的詩賦刻在上面。

              增:擴大。 制:規模。 其:指岳陽樓。 乃:于是。 于:在

              4. 屬予作文以記之。

              囑托我寫一篇文章來記述這件事。

              屬:同“囑”,囑托。 予:我。 作文:寫一篇文章。

              以:來。 之:指重修岳陽樓這件事。

              5. 予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。

              我看那巴陵郡的美好景色,全在洞庭湖上。

              勝狀:勝景,美景。

              6. 銜遠山,吞長江,浩浩湯湯,橫無際涯,朝暉夕陰,氣象萬千。

              (洞庭湖)包含遠方的山脈,吞吐著長江的流水,浩浩蕩蕩,寬廣無邊;清晨湖面上灑滿陽光,傍晚又是一片陰暗,景物的'變化無窮無盡。

              銜:用嘴含,引申為保函。 涯:邊,邊際。 暉:日光。 氣象:景象。

              7. 此則岳陽樓之大觀也。

              這就是岳陽樓雄偉壯麗的景象。

              大觀:雄偉景象。

              8. 前人之述備矣。

              前人對這些景象的描述(已經)很詳盡了。

              備:完全,詳盡。

              9. 然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會于此,覽物之情,得無異乎?

              既然這樣,那么這里北面通向巫峽,南面直到瀟水、湘水,被降職遠調的官員和吟詩作賦的詩人,大多在這里聚會,觀賞這里的自然景物而觸發的感情,可能會有不同吧?

              然:這樣。 則,那么。 極:直到,最遠到達。

              10. 若夫霪雨霏霏,連月不開,陰風怒號,濁浪排空;

              像那連綿細雨紛紛而下,整月不放晴的時候,陰冷的風怒吼著,渾濁的波浪沖向天空;

              霏霏:雨(或雪)繁密的樣子。 開:放晴。 排:沖向。

              11. 日星隱耀,山岳潛形 ;

              日月星辰隱藏起了光輝,山岳也隱沒了形跡;

              12. 商旅不行,檣傾楫摧;

              商人和旅客不能前行,桅桿倒下,船槳斷折;

              13. 薄暮冥冥,虎嘯猿啼。

              傍晚時分天色昏暗,只聽到老虎的吼叫和猿猴的悲啼。

              薄:迫近。

              14. 登斯樓也,則有去國懷鄉,憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者矣。

              (這時)登上這座樓,就會產生被貶官離開京城,懷念家鄉,擔心人家說壞話,懼怕人家譏諷的心情,再抬眼望去盡是蕭條冷落的景象,一定會感慨到極點而悲傷了啊。

              去:離開。 國:國都,京城。 極:到極點。

              15. 至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬頃;

              又如春風和煦、陽光明媚的時候,湖面波平浪靜,天色和湖光相接,一片碧綠,廣闊無際;

              景:日光。 游泳:游動,游來游去。

              16. 沙鷗翔集,錦鱗游泳;

              沙洲上的鷗鳥時而飛翔,時而停歇,美麗的魚兒游來游去;

              集:群鳥停息在樹上。

              17. 岸芷汀蘭,郁郁青青。

              岸上的芷草和小洲上的蘭花,香氣濃郁,顏色青翠。

              郁郁:形容香氣很濃。

              18. 而或長煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧,漁歌互答,此樂何極!

              有時湖面上的大片煙霧完全消散,皎潔的月光一瀉千里,有時湖面上微波蕩漾,浮動的月光閃著金色,;有時湖面波瀾不起,靜靜的月影像沉在水中的白璧。漁夫的歌聲響起了,一唱一和,這樣的樂趣真是無窮無盡!

              或:有時。 極:窮盡。

              19. 登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風,其喜洋洋者矣。

              (這時)登上這座樓,就會感到胸懷開闊,精神愉快,光榮和屈辱一并忘了,在清風吹拂終端起酒杯痛飲,那心情真是快樂高興極了!

              偕:一起。 臨:對著。

              20. 嗟夫!予嘗求古仁人之心,或異二者之為,何哉?

              唉!我曾經探求古代品德高尚的人們的思想感情,或許不同于(以上)這兩種心情,這是什么緣故呢?

              嘗:曾經。 求:探求。 為:這里指心理活動,即兩種心情。

              21. 不以物喜,不以己悲;居廟堂之高則憂其民;處江湖之遠則憂其君。

              (是因為古時品德高尚的人)不因為外界環境的好壞和自己的得失而或喜或悲。在朝廷上做官就為百姓憂慮,(不在朝廷做官而)處在僻遠的江湖間就為國君憂慮。

              以:因為。

              22. 是進亦憂,退亦憂。

              這樣,(他們)進入朝廷做官也憂慮,退居江湖也憂慮。

              是:這樣。

              23. 然則何時而樂耶?

              既然這樣,那么他們什么時候才快樂呢?

              然則:既然這樣,那么。

              24. 其必曰“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”乎?

              那一定要說“在天下人憂愁之前憂愁,在天下人快樂以后才快樂”吧。

              先:在…之前。 后:在…之后。

              25. 噫!微斯人,吾誰與歸?

              啊!如果沒有這種人,我和誰一道呢?

            【岳陽樓記翻譯句子】相關文章:

            10-13

            08-30

            07-13

            07-24

            09-17

            09-25

            09-01

            07-18

            07-06

            07-08

            最新文章

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院