<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            登岳陽樓記杜甫

            時間:2024-09-27 02:41:11 我要投稿

            登岳陽樓記杜甫

              杜甫《登岳陽樓》從總體上看,江山的壯闊,在詩中互為表里。雖然悲傷,卻不消沉;雖然沉郁,卻不壓抑。反映了其關心民生疾苦的風格。首聯虛實交錯,今昔對照,從而擴大了時空領域。

            登岳陽樓記杜甫

              dēng yuè yáng lóu

              登 岳 陽 樓

              唐代:杜甫

              xī wén dòng tíng shuǐ ,jīn shàng yuè yáng lóu。

              昔 聞 洞 庭 水 , 今 上 岳 陽 樓。

              wú chǔ dōng nán chè,qián kūn rì yuè fú。

              無 楚 東 南 坼, 乾 坤 日 月 浮。

              qīn péng wú yī zì,lǎo bìng yǒu gū zhōu。

              親 朋 無 一 字,老 病 有 孤 舟。

              róng mǎ guān shān běi,píng xuān tì sì liú。

              戎 馬 關 山 北, 憑 軒 涕 泗 流。

              譯文

              以前的日子就聽說洞庭湖波瀾壯闊,今日如愿終于登上岳陽樓。

              浩瀚的湖水把吳楚兩地撕裂,似乎日月星辰都漂浮在水中。

              親朋好友們音信全無,我年老多病,乘孤舟四處漂流。

              北方邊關戰事又起,我倚著欄桿遠望淚流滿面。

              注釋

              ①洞庭水:即洞庭湖。在今湖南北部,長江南岸,是我國第二大淡水湖。

              ②岳陽樓:在今湖南省岳陽市,下臨洞庭湖,為游覽勝地。

              ③吳楚:春秋時二國名(吳國和楚國)其地略在今湖南、湖北、江西、安徽、江蘇、浙江一帶。下瞰洞庭,碧湖萬頃,遙望君山,氣象萬千,唐張說建,宋滕子京修。以范仲淹千古名篇《岳陽樓記》馳名。 坼(chè):分裂,這里引申為劃分。這句是說:遼闊的吳楚兩地被洞庭湖一水分割。

              ④乾坤(qián kūn)日夜(一作“月”)浮:日月星辰和大地晝夜都飄浮在洞庭湖上。據《水經注》卷三十八:“湖水廣圓五百余里,日月出沒于其中。”乾坤:天地,此指日月。

              ⑤無一字:杳無音訊。 字:這里指書信。

              ⑥老病:年老多病。杜甫時年五十七歲,身患肺病,風痹,右耳已聾。有孤舟:唯有孤舟一葉飄零無定。詩人生平的最后三年里大部分時間是在船上度過的。這句寫的是杜甫生活的實況。

              ⑦戎(róng)馬關山北:北方邊關戰事又起。當時吐蕃侵擾寧夏靈武、陜西邠(bīn)州一帶,朝廷震動,匆忙調兵抗敵。戎馬:軍馬借指軍事、戰爭,戰亂。這年秋冬,吐蕃又侵擾隴右、關中一帶。

              ⑧憑軒:倚著樓窗。涕泗流:眼淚禁不住地流淌。涕泗:眼淚和鼻涕,偏義復指,即眼淚。

              擴寫登岳陽樓

              這是個風和日麗的好日子,想想我離開成都的草堂已有兩年之久,游歷四方,追尋先人之足跡,瞻仰墨客之風采,莫不愜意,也填充我這放蕩而無事的生活。今到湖南岳陽,這是個地處洞庭魚米之鄉的好地方,在這湖邊游玩了些時日,看到民風淳樸物產豐富,好生羨慕這一方水土。早就聽說過洞庭湖的波瀾壯闊,今所見果不其然,也不枉費我幾百里水路趕到這里。到了這個地方,就有一處名勝不能不提——岳陽樓,在我前面已有不計其數的.墨客們仰名前來,遇景生情留下了眾多的美文佳篇。姑且登上去看看,說不定我也能有所“作為”。

              登上了岳陽樓,面朝洞庭湖,其實壯闊的湖水把吳楚兩地分隔開來,讓我望不到北方的戰事,熒熒的湖水中動蕩著,好像整個國家都漂浮在日月星斗中,難以安穩。想到這里我不禁痛心疾首,也難以貢獻自己的力量。深深感到羞愧!好在這一方水土,沒有戰火連連,民生安泰,所以才有我這個“無用”之人在此閑談空話,而不務實務。但愿湖水那邊的人都能安好,每個家庭都能團聚……

              說到這里,我的家人呢?你們在哪呢?紛亂的時局讓我們分離了,但是每個深深的安靜的夜里我都無時無刻不在掛念著你們。其實想想還是不見你們為好,我一個糟老頭子只會給你們徒增麻煩,如果能通過書信的方式知曉你們都安好無恙,我也能安心了。我也不會說我的困苦遭遇,連連的旅途讓我老頭子身患疾病,沒有經濟來源,也無從請大夫來治療,走一步算一步吧。小舟漂到哪我老頭子就看看那里的風景和人情。給予當地人我誠摯的祝福。

              不遠處一個農夫在燒草堆,仿佛是北邊戰事的引子,想到我的遭遇和風塵,沒有一個依靠的地方。國家風風雨雨,人們向往安定,我老了而無能為力。眼淚落下來了,落在這一汪洞庭水中,瞧瞧地泛起一個漣漪,只有岳陽樓看到。岳陽樓啊!你不要和別人說,我只是過客,現在能做到的只有愿一切安然……我走了。

            【登岳陽樓記杜甫】相關文章:

            10-14

            06-24

            10-08

            08-19

            08-04

            09-28

            09-22

            09-10

            11-02

            08-13

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院