<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            醉翁亭記文言文全解析

            時間:2024-07-11 18:10:25 我要投稿
            • 相關推薦

            醉翁亭記文言文全解析

              醉翁亭記

            醉翁亭記文言文全解析

              歐陽修【北宋】

              一、文學常識

              選自《歐陽文忠公文集》。歐陽修,字永叔,自號醉翁、六一居士,謚號文忠。北宋著名文學家,唐宋八大家之一。

              二、原文

              環滁皆山也。其西南諸(1)峰,林壑(2)尤(3)美,望之蔚然(4)而深秀者,瑯琊也。山行六七里,漸聞水聲潺潺而瀉出于(5)兩峰之間者,釀泉也。峰回路轉(6),有亭翼然臨(7)于泉上者,醉翁亭也。作亭者誰?山之僧智仙也。名(8)之者誰?太守自謂(9)也。太守與客來飲于(10)此,飲少輒(11)醉,而年又最高,故自號曰醉翁也。醉翁之意(12)不在酒,在乎(13)山水之間也。山水之樂,得(14)之心而寓(15)之酒也。

              若夫(16)日出而林霏開,云歸而巖穴暝(17),晦明(18)變化者,山間之朝暮也。野芳(19)發而幽香,佳木(20)秀(21)而繁陰,風霜高潔,水落而石出者,山間之四時也。朝而往,暮而歸,四時之景不同,而樂亦無窮也。

              至于負者(22)歌于途,行者休于樹(23),前者呼,后者應,傴僂(24)提攜(25),往來而不絕者,滁人游也。臨(26)溪而漁,溪深而魚肥,釀泉(27)為酒,泉香而酒洌(28),山肴(29)野蔌(30),雜然而前陳(31)者,太守宴也。宴酣(32)之樂,非絲(33)非竹(34),射者中,弈者勝,觥(35)籌(36)交錯,起坐而喧嘩者,眾賓歡也。蒼顏(37)白發,頹然(38)乎(39)其間者,太守醉也。

              已而(40)夕陽在山,人影散亂,太守歸而賓客從(41)也。樹林陰翳(42),鳴聲上下(43),游人去(44)而禽鳥樂也。然而禽鳥知山林之樂,而(45)不知人之樂;人知從太守游而樂,而不知太守之樂(46)其樂也。醉能同其樂,醒能述以(47)文者,太守也。太守謂(48)誰?廬陵歐陽修也。

              三、注釋

              (1) 諸:各個。(2) 林壑:樹林和山谷。(3) 尤:特別。

              (4) 蔚然:茂盛的樣子。(5) 于:從。(6) 峰回路轉:山勢回環,路也跟著拐彎。

              (7) 臨:高踞。(8) 名:命名。(9) 自謂:用自己的別號來命名。

              (10) 于:到。(11) 輒:就。(12) 意:情趣。

              (13) 乎:相當于“于”。(14) 得:領會。(15) 寓:寄托。

              (16) 若夫:像那。(17) 暝:昏暗。(18) 晦明:有時昏暗,有時明亮。

              (19) 野芳:野花。(20) 佳木:美麗的樹木。(21) 秀:茂盛。

              (22) 負者:背著東西的人。(23) 休于樹:在樹下休息。(24) 傴僂:脊梁彎曲,這里借指老人。

              (25) 提攜:牽扶,這里借指小孩。(26) 臨:到。(27) 泉:用泉水。

              (28) 洌:水(酒)清。(29) 肴:葷菜。(30) 蔌:蔬菜。

              (31) 陳:陳列,擺設。(32) 酣:暢飲。(33) 絲:弦樂器。

              (34) 竹:管樂器。(35) 觥:酒杯。(36) 籌:酒籌。

              (37) 蒼顏:蒼老的容顏。(38) 頹然:精神不振的樣子。這里指醉醺醺的樣子。

              (39) 乎:在。(40) 已而:不久。(41) 從:跟從。

              (42) 翳:遮蔽。陰翳:形容枝葉茂密成陰。(43) 上、下:樹的上、下部。

              (44) 去:離開。(45) 而:卻,但。(46) 樂:以……為快樂。

              (47) 以:用。(48) 謂:是,為。

              四、譯文

              環繞著滁州城的都是山。它西南方向的山巒,樹林和山谷特別優美,遠遠望去樹木茂盛,幽深秀麗的是瑯琊山。沿著山路走六七里,漸漸地聽到潺潺的水聲,(又看到一股水流)從兩個山間飛淌下來的,是釀泉。山勢回環,路也跟著拐彎,有一個亭子四角翹起,像鳥張開翅膀一樣,高踞在泉水上邊的是醉翁亭。造亭子的人是誰?是山里的和尚智仙。給它起名的是誰?是太守用自己的別號稱它的。太守和賓客來這里飲酒,稍微喝一點就醉了,而年齡又最大,所以給自己起了個別號叫“醉翁”。醉翁的情趣不在酒上,在于秀麗的山水之間。欣賞山水的樂趣,領會在心里,寄托在喝酒上。

              像那太陽出來而林間的霧氣散了,云霧聚攏來山谷就昏暗了,這明暗交替變化的景象,就是山中的早晨和晚上。野花(開放)散發出幽微的香氣,樹木枝繁葉茂,形成濃密的綠陰,風霜高潔,天高氣爽,霜色潔白,水流減少,石頭裸露,這是山中的四季景色。早晨上山,傍晚返回,四季的景色不同,而那快樂也是無窮無盡的。

              至于背著東西的人在路上歌唱,走路的人在樹下休息,前面的人呼喊,后面的人應答,老老小小的人們,來來往往,絡繹不絕的是滁州人出游。到溪邊來釣魚,溪水深魚兒肥;用泉水來釀酒,泉水甜酒水清,山上野味菜蔬,雜七雜八擺放在面前的是太守的酒宴。酒宴上的樂趣,不在于音樂,射的射中了靶子,下棋的下贏了,酒杯和酒籌交互錯雜,起來坐下大聲喧嘩,是眾位賓客快樂的樣子。(一人)臉色蒼老、頭發花白,醉醺醺地坐在眾人中間,這是太守喝醉了。

              不久夕陽落到西山上,人的影子散亂一地,是太守回去、賓客跟從。樹林茂密陰蔽,鳥到處鳴叫,是游人走后鳥兒在歡唱。然而鳥兒(只)知道山林的樂趣,卻不知道游人的樂趣;游人知道跟著太守游玩的樂趣,卻不知道太守以他們的快樂為快樂。醉了能同大家一起歡樂,醒來能用文章記述這種樂事的人是太守。太守是誰?就是廬陵人歐陽修。

              五、字詞、句式

              1.字音、字形

              滁(chú) 林壑(hè)尤美 蔚(wèi)然 瑯(láng)琊(yá) 潺(chán)潺 輒(zhé) 霏(fēi) 暝(míng) 朝暮 傴(yǔ)僂(lǚ) 酒洌(liè) 山肴(yáo)野蔌(sù) 宴酣(hān) 觥(gōng)籌(chóu)交錯 頹(tuí)然 陰翳(yì)

              2.一詞多義

              歸太守歸而賓客從也(回去) 云歸而巖穴暝(聚攏)謂太守自謂也(命名) 太守謂誰?(是)

              也環滁皆山也(表陳述) 山之僧智仙也(表肯定) 在乎山水之間也(語氣助詞,無實義)臨有亭翼然臨于泉上者(高居,坐落在高處) 臨溪而漁(來到)

              而而年又最高(表并列,并且) 日出而林霏開(表承接,然后) 朝而往(表修飾,不譯) 溪深而魚肥(表遞進,而且) 而不知人之樂(表轉折,然而)樂不知太守之樂其樂(第一個樂:以……為樂;第二個樂:樂趣) 山水之樂(樂趣) 人知從太守游而樂(快樂)

              秀蔚然而深秀者(秀麗) 佳木秀而繁陰(繁榮滋長)

              3.詞類活用

              ① 名之者誰。名:名詞作動詞,取名、命名。

              ② 而不知太守之樂其樂也。樂:意動用法“以……為快樂”。

              ③ 山行六七里山:名詞作狀語,沿著山路。

              ④ 雜然而前陳者前:方位名詞作狀語,在前面。

              ⑤ 翼然臨于泉上。翼:名詞作形容詞,像鳥張開翅膀一樣。

              4.古今異義:醉翁之意不在酒。意古義:情趣。今義:意思或愿望。

              5.判斷句:……者,……也。譯為“……是……”

              6.本文出現的成語:觥籌交錯、峰回路轉、醉翁之意不在酒、風霜高潔、水落石出、前呼后應、往來不絕

              【觥籌交錯】酒器和酒籌交互錯雜。形容宴飲盡歡。

              【峰回路轉】①謂山勢曲折,道路隨之迂回。②今常以喻事情經歷曲折后,出現新的轉機。

              【醉翁之意不在酒】比喻本意不在此,而在別的方面。

              【風霜高潔】指天氣高爽霜色潔白,秋高氣爽。

              【水落石出】本謂水位下降后石頭顯露出來。后用以比喻事物真相完全顯露。

              【前呼后應】本意是前面的人在呼喊,后面的人在應答。現多用來比喻寫文章首尾呼應。

              【往來不絕】來來往往而不停絕,絡繹不絕。

              六、理解性默寫

              1.文章的主線句:山水之樂,得之心而寓之酒也。

              2.全文的主旨句:醉能同其樂,醒能述以文者,太守也。

              3.描寫滁洲城總的地理環境的句子是:環滁皆山也。

              4.表明“醉”與“樂”之間關系的畫龍點睛之筆:醉能同其樂。

              5.全文的核心命意,為寫景抒情定下感情基調(點題的句子、名句):醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。

              6.滁州的地理環境:環滁皆山也。

              7.自問自答道出醉翁亭的來歷:作亭者誰?山之僧智仙也。名之者誰?太守自謂也。

              8.醉翁雅號的由來:飲少輒醉,而年又最高。

              9.醉翁亭的來歷:作亭者誰?山之僧智仙也。名之者誰?太守自謂也。

              10.將游玩觀賞的樂趣融于宴飲之中或醉是表象,樂是實質:山水之樂,得之心而寓之酒也。

              11.山間朝暮之景:若夫日出而林霏開,云歸而巖穴暝。

              12.山間四時之景:野芳發而幽香,佳木秀而繁陰,風霜高潔,水落而石出者,山間之四時也。

              (春:野芳發而幽香;夏:佳木秀而繁陰;秋:風霜高潔;冬:水落而石出者)

              13.“滁人游”的場面:至于負者歌于途,行者休于樹,前者呼,后者應,傴僂提攜,往來而不絕者,滁人游也。

              14.“太守宴”的場面:臨溪而漁,溪深而魚肥,釀泉為酒,泉香而酒洌,山肴野蔌,雜然而前陳者,太守宴也。

              15.“眾賓歡”的場面:宴酣之樂,非絲非竹,射者中,弈者勝,觥籌交錯,起坐而喧嘩者,眾賓歡也。

              16.“太守醉”的場面:蒼顏白發,頹然乎其間者,太守醉也。

              17.醉翁的自畫像:蒼顏白發,頹然乎其間者,太守醉也。

              18.醉罷晚歸:夕陽在山,人影散亂。

              七、簡答題

              1.列出每段段意。

              ① 寫醉翁亭四周環境;

              ② 寫山間朝暮、四時的不同景色,以及游山之樂無窮;

              ③ 寫百姓游玩、眾賓宴飲、太守醉倒的場面;

              ④ 寫宴散人歸,點明寫作主旨。

              2.概括全文中心。

              本文描寫了醉翁亭周圍的秀麗景色和變化多端的自然風光,勾勒了一幅太守在山林中游玩宴飲、與民同樂的圖畫,抒發了作者的政治理想和寄情山水、派遣憂愁的復雜感情。

              3.作者的政治理想是什么?與民同樂。

              4.本文寫法:由景生情,情景交融,“醉”是表象,“樂”是實質。

              5.第三段文字一共描繪哪四幅圖畫?核心又是什么?

              圖畫:滁人游、太守宴、眾賓歡、太守醉;其中核心是太守醉。

            【醉翁亭記文言文全解析】相關文章:

            06-15

            10-14

            01-26

            09-07

            10-23

            10-03

            09-21

            09-23

            07-19

            03-25

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院