<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            最新帶翻譯英文笑話

            時間:2024-08-20 23:26:38 英語笑話 我要投稿
            • 相關推薦

            最新帶翻譯英文笑話

              這是一個富有感情的人告訴我埃德格的消息時所用的方式。哦,趁我沒忘記還有件事順便問一下,”詹姆斯補充道,“母親好嗎?”更多英語笑話盡在應屆畢業生笑話網。

            最新帶翻譯英文笑話

             

              報喪方式:Ways to Report Death

              Ways to Report Death

              Two brothers, Herbert and James, lived with their mother and a cat named Edgar. James was particularly attached to the cat, and when he had to leave town for several days, he left Herbert meticulous instructions about the pet' s care. At the end of this first day away. James telephoned his brother. "How is Edgar?"

              "Edgar is dead." Herbert answered. There was a pause. Then James said, "Herbert, you're insensitive, you know how close I was to Edgar -you should have broken the news to me slowly. When I asked about Edgar tonight, you should have said, 'Edgar's on the roof , but I have called the fire department to get him down.' And tomorrow when I called, you could have said the firemen were having trouble getting Edgar down, but you were hopeful they would succeed. Then when I called the third time, you could have told me that the fire-men have done their best, but unfortunately Edgar had fallen off the roof and was at the veterinarian's. Then when I called the last time, you could have said that although everything possible had been done for Edgar, he had died. That's the way a sensitive man would have told me about Edgar. And, oh, before I forget," James added, "how is mother?"

              "Oh," Herbert said, pausing for a moment, "She' s on the roof."

             

              報喪方式

              郝伯特和詹姆斯兄弟二人一起生活,家中有一老母并養了一只貓叫埃德格。詹姆斯特別喜歡這只貓。有一次他要外出幾天,臨行前不厭其煩地囑咐郝伯特照顧好這只寵物。出門后的頭一天晚上,他打來電話詢問:“埃德格好嗎?”

              “它死了,”郝伯格回答。一陣沉默之后,詹姆斯說:“郝伯特,你真沒心沒肺,你知道我多么喜歡埃德格----你應該把這個消息慢慢地告訴我。當我問起埃德格今晚怎樣時,你應該說,‘埃德格爬上了屋頂,我已給消防隊打了電話,讓他們把它救下來。’我明天又給你打電話時,你應該說消防隊營救埃德格遇到了困難,但你相信他們會成功。在我第三天給你打電話時,你可以說消防隊員已盡了最大努力,但很不幸,埃德格從屋頂上掉了下來,被送到獸醫那里。在我最后一次給你打電話詢問,你可以說盡管對埃德格做了一切所能做的努力,它還是死了。這是一個富有感情的人告訴我埃德格的消息時所用的方式。哦,趁我沒忘記還有件事順便問一下,”詹姆斯補充道,“母親好嗎?”

              “哦……”一陣沉默后郝伯特答道,“她上了屋頂。”

            【最新帶翻譯英文笑話】相關文章:

            帶翻譯的英文笑話04-02

            短英文笑話帶翻譯12-12

            英文笑話短帶翻譯12-12

            英文笑話帶翻譯超短12-12

            英文笑話帶翻譯 對話12-12

            搞笑英文笑話故事帶翻譯12-14

            幽默英文笑話短文帶翻譯05-14

            英文幽默小笑話帶翻譯12-02

            短一點的英文笑話帶翻譯11-27

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院