<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            英語歇后語

            時間:2025-11-03 10:15:19 賽賽 歇后語 我要投稿
            • 相關推薦

            關于英語歇后語

              無論是身處學校還是步入社會,大家或多或少都用過歇后語吧,歇后語能夠品味生活,明曉哲理,提升智慧,寓意深刻,短短一句凝聚很多智慧,都有哪些經典的歇后語呢?以下是小編整理的關于英語歇后語,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

            關于英語歇后語

              英語歇后語 1

              Shoes to wear rabbit——run fast

              【中文譯文】:穿兔子鞋的——跑得快

              Orang-Rabbit——Old sundries

              【中文譯文】:紅毛兔子——老山貨

              Tiger skins, rabbit bile——ass

              【中文譯文】:老虎皮,兔子膽——色厲內荏

              Gong thrust Rabbit——booing

              【中文譯文】:敲鑼攆兔子——起哄

              Cacalia Lord fight——San stalls

              【中文譯文】:兔兒爺打架——散攤子

              House Rabbit ride——sub-sets

              【中文譯文】:兔子駕轅——不合套

              Rabbit saw the eagle——Mao a

              【中文譯文】:兔子見了鷹——毛了

              Rabbit Tail——grow up

              【中文譯文】:兔子尾巴——長大了

              Rabbit hold Watermelon——nothing

              【中文譯文】:兔子抱西瓜——無能為力

              Rabbit desperate——will bite miles

              【中文譯文】:兔子逼急了——還會咬人哩

              英語歇后語 2

              A bird may be known by its song. ——什么鳥唱什么歌。

              A bit in the morning is better than nothing all day. ——略有勝于全無。

              A blind man who leans against a wall imagines that its the boundary of the world. ——坐井觀天。

              A book is the same today as it always was and it will never change. ——一本好書今天如此,將來也如此,永不改變。

              A borrowed cloak does not keep one warm. ——借來的斗篷不暖身。

              Absence sharpens love, presence strengthens it. ——相聚愛益切,離別情更深。

              Bad news has wings. ——好事不出門,壞事傳千里。

              Beauty lies in the lovers eyes. ——情人眼里出西施。

              Better to ask the way than go astray. ——問路總比迷路好。

              Between friends all is common. ——朋友之間不分彼此。

              Birds of a feather flock together. ——物以類聚,人以群分。

              Books and friends should be few but good. ——讀書如交友,應求少而精。

              Business is the salt of life. ——事業是人生的第一需要。

              By reading we enrich the mind, by conversation we polish it. ——讀書使人充實,交談使人精明。

              Cannot see the wood for the trees. ——一葉障目,不見泰山。

              Care and diligence bring luck. ——謹慎和勤奮才能抓住機遇。

              Caution is the parent of safety. ——小心駛得萬年船。

              Children are what the mothers are. ——耳濡目染,身教言傳。

              Constant dripping wears away a stone. ——水滴石穿,繩鋸木斷。

              Content is better than riches. ——知足者常樂。

              Counting ones chickens before they are hatched. ——蛋未孵先數雛。

              Doing is better than saying. ——與其掛在嘴上,不如落實在行動上。

              Dont claim to know what you dont know. ——不要不懂裝懂。

              Dont have too many irons in the fire. ——不要攬事過多。

              Dont make a mountain out of a molehill. ——不要小題大做。

              Dont put off till tomorrow what should be done today. ——今日事,今日畢。

              Dont put the cart before the horse. ——不要本末倒置。

              Dont teach your grandmother to suck eggs. ——不要班門弄斧。

              Dont trouble trouble until trouble troubles you. ——不要自找麻煩。

              Adding feet to a snake—doing something unnecessary. ——畫蛇添足,多此一舉。

              A cat weeping over a mouse—crocodile tears. ——貓哭耗子,假慈悲。

              Scallions mixed with tofu—pure and simple. ——小蔥拌豆腐,一清二白。

              A mantis trying to stop a chariot—overestimating ones abilities. ——螳臂擋車,自不量力。

              Picking bones out of an egg—nitpicking. ——雞蛋里挑骨頭,故意找茬。

              The Eight Immortals crossing the sea—each showing their special powers. ——八仙過海,各顯神通。

              Grinding an iron rod into a needle—perseverance pays off. ——鐵杵磨成針,功夫不負有心人。

              Riding a donkey while reading a playbook—lets wait and see. ——騎驢看唱本,走著瞧。

              Breaking the clay pot—asking to the end. ——打破沙鍋,問到底。

              A tiger down to a flatland is bullied by dogs—a hero fallen on hard times. ——虎落平陽,被犬欺。

            【英語歇后語】相關文章:

            盤點《紅樓夢》的歇后語_歇后語01-02

            夫妻歇后語01-09

            奶奶的歇后語12-22

            通俗的歇后語10-30

            常見歇后語08-06

            日常歇后語07-04

            歇后語作文12-29

            歇后語作文(經典)09-05

            對歇后語作文09-05

            著名的歇后語04-28

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院