<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            生活日語諺語

            時間:2020-12-12 16:28:19 諺語 我要投稿

            生活日語諺語

              諺語是廣泛流傳于民間的言簡意賅的短語,多數反映了勞動人民的生活實踐經驗,而且一般都是經過口頭傳下來的。它多是口語形式的通俗易懂的短句或韻語。下文,YJBYS小編為大家整理了生活日語諺語,歡迎閱讀。

              1.區區小事,何足掛齒

              なんてことないよ

              例:

              A:今回(こんかい)の件(けん)、まことにありがとうございます。

              這次的事情,真的非常感謝你。

              B:いえいえ、なんてことないですよ。

              不不,區區小事,何足掛齒。

              2.奉子結婚

              できちゃった婚(こん)

              例:

              A:上司(じょうし)の息子(むすこ)さんが先月(せんげつ)に結婚(けっこん)しました。

              上司的'兒子上個月結婚了。

              B:えーー本當(ほんとう)ですか。

              誒,真的嗎?

              A:そう、しかもできちゃった婚みたいですよ。

              真的,而且聽說是奉子結婚。

              3.少說廢話

              余計(よけい)なこと言(い)うな

              例:

              A:え、何(なに)。俺(おれ)間違(まちが)いちゃった。

              咦,怎么了?我說錯什么了嗎?

              B:もう、お前(まえ)余計なこと言うなよ。

              真是的,你別說些那些多余的話。

              4.腳踩兩條船

              二(ふた)股(また)かける

              例:

              A:妹(いもうと)と彼氏(かれし)別(わか)れてきた。

              我妹妹和男友分手了。

              B:ええ、どして。

              誒,為什么?

              A:あの男(おとこ)に二股かけられてたんだ。

              被那男人劈腿了。

              5.先幫我墊一下

              立(た)て替(か)えといて

              例:

              A:一人(ひとり)千円(せんえん)お願(ねが)いします。

              每人請付一千日元。

              B:立て替えといて。

              先幫我墊一下。

              P.S這個不是教你怎么用,而是以后發生類似情況時要知道是什么,免得吃霸王餐之類的……

              6.死也不去,表想了

              死(し)んでもいや、あきらめな

              例:

              A:お化(ば)け屋敷(やしき)を遊(あそ)びに行(い)かない。

              要去鬼屋玩嗎?

              B:死んでもいや、あきらめな 。

              死也不去,別想了。

              7.這是天意啊

              天(てん)の神様(かみさま)の言(い)うとおり

              例:

              A:あー、だめたー!天の神様の言うとおり!俺(おれ)は無理(むり)だ!

              啊不行了!這是天意啊!我做不到!

              B:諦(あきら)めんなよ!頑張(がんば)って!

              別放棄啊!加油!

              8.又死不了

              死(し)ぬわけじゃない

              例:

              A:本當(ほんと)に食(た)べるの?

              真的要吃嗎?

              B:死ぬわけじゃねし!

              (吃了)又不會死!

              9.人生不如意十之八九

              人生(じんせい)っていいことばかりじゃない

              例:

              A:きょうの面接(めんせつ)また失敗(しっぱい)しちゃった。 今天的面試又失敗了。

              B:まあまあ、人生っていいことばかりじゃない から。

              人生不如意十之八九嘛。

              10.快刀斬亂麻

              ①ごたごたは早いとこる突(つ)っ切(き)りさせる

              ②快刀(かいとう)亂麻(らんま)を斷(た)つ

            【生活日語諺語】相關文章:

            日語詞匯生活諺語08-26

            日語慣用諺語集合08-13

            有趣的日語諺語10-03

            日語常用諺語100句09-30

            生活常用基礎日語10-16

            生活實用日語口語11-20

            生活日語80句08-25

            生活日語小短語08-23

            日本打工生活日語11-13

            生活中日語口語11-07

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院