<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            俄羅斯民間智慧諺語

            時間:2023-04-11 09:29:41 諺語 我要投稿

            俄羅斯民間智慧諺語

              在學習、工作或生活中,大家都用到過諺語吧,諺語是勞動人民的生活實踐經驗。還記得都學過哪些諺語嗎?下面是小編精心整理的俄羅斯民間智慧諺語,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

            俄羅斯民間智慧諺語1

              ★ 禍不單行 Беда не приходит одна

              ★ 百聞不如一見 Лучше один раз увидеть,чем сто раз услышать

              ★ 活到老,學到老Век живи , век учись.

              ★ 覆水難收 Пролитую воду не соберёшь.

              ★ 一個巴掌拍不響 Одной рукой в ладоши не хло пнешь.

              ★ 兔子不吃窩邊草 Близ норы лиса на промыслы не ходит.

              ★ 愚蠢之害甚于盜竊 Простота дороже красоты.

              ★ 欲速則不達Тише едешь, дальше будешь.

              ★ 快速行車坑洼少 Больше скорости-меньше ям.

              ★ 自作自受 Сам кашу заварил, сам расхлёбывай.

              ★ 人走茶涼Скатерть со стола, и дружба сплыла.

              ★ 當著矬子別說短話 В доме повешенного не говорят о верёвке.

              ★ 日久見人心 Чтобы узнать человека, надо с ним пу д соли съесть.

              ★ 一山不容二虎 Два медведя в одной берлоге не уживутся.

              ★ 近朱者赤,近墨者黑 Возле пылу пост ой-раскраснеешься,возле сажи -замараешься.

              ★ 平時不燒香,臨時抱佛腳 Гром не грянет,мужик не перекреститс я.

              ★ 入鄉隨俗 В чужой монастырь со своим уставом не ходят.

              ★ 繡花枕頭,中看不中用  Хорош на девке шёлк, да худой в ней толк.

              ★ 針尖對麥芒  Нашла коса на камень.

              ★ 人往高處走,水往低處流  Рыба ищет, где глубже, чел овек-где лучше.

              ★ 一年之計在于春  Вешний день целый год кормит.

              ★ 習慣成自然  Привычка-вторая н атура.

              ★ 種瓜得瓜,種豆得豆 Что посеешь, то и пожнёшь.

              ★ 星星之火,可以燎原  От малой искры ,да большой пожар.

              ★ 有錢能使鬼推磨  У богатого чёрт детей качает.

              ★ 身正不怕影子斜 Добрая совесть не боится клевет.

              ★ 家丑不可外揚 Не выноси сору из избы.

              ★ 伴君如伴虎 Близ царя, близ смерти.

            俄羅斯民間智慧諺語2

              老馬識途С тарый конь борозды не испортит.

              江山易改,本性難移。 Как волка ни корми, он все в лес смотрит.

              占著廁所不拉屎。 Как собака на сене (, сама не ест и др угим не дает).

              能者多勞。 Кому много дана, с того много и спросится.

              事畢一身輕。 Кончил дел о – гуляй смело.

              趁熱打鐵。 Куй железо, пока горячо.

              萬事開頭難。 Лиха беда – начало.

              做賊心虛。 На воре шапка горит.

              臨上轎現扎耳朵眼。 На охоту ехать – собак кормить.

              強擰的瓜不甜Насиль но мил не будешь.

              站著的客人不好招待。 В ногах правды нет.

              塞翁失馬Не было бы счастья, да несч астье помогло.

              針尖對麥芒。 Нашла коса на камень.

              愛烏及屋любя друга,любить и ворону на крыше его дома;любя человека,любить все,что с ним связано.

              安居樂業спокойно жить и работать;жить в мире и спокойствии;наслаждаться мирным трудом и спокойс тви ем

              安然無恙цел и невредим;оставаться цел(целым)

              安于現狀довольствоваться достигнутым;успокаи ваться достигнутым;почивать на лаврах

              安圖索驥искать нужное по имеющемуся образцу;находить нуж ные места по карте;По нитке дойдешь до клубка.

            【俄羅斯民間智慧諺語】相關文章:

            俄羅斯民間智慧諺語雙語第七輯10-22

            民間生活智慧諺語07-28

            經典民間諺語07-28

            民間的諺語01-16

            關于智慧的諺語01-02

            民間經驗諺語10-08

            民間流傳的諺語12-15

            中外的民間諺語11-11

            處暑民間諺語07-13

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院