<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            詞語-悲喜交集

            時間:2025-09-05 08:53:38 詞語

            詞語-悲喜交集

            悲喜交集:漢語成語。交:共。悲傷和喜悅的心情交織在一起。也可說悲喜交加。

            詞語-悲喜交集

            中文名 :悲喜交集

            外文名: alternate between joy and grief;be joyful .

            出 處 :《晉書·王廙傳》

            注 音 : bēi xǐ jiāo jí

            釋 義 :悲傷和喜悅的心情交織在一起

            成語典故:

            出處《晉書·王廙傳》:“當大明之盛,而守局遐外,不得奉瞻大禮,聞問之日,悲喜交集。”[1]

            五十六歲時,弘一法師即對自己的后事有明確的處分,其弟子傳貫有繪貌傳神的描述:“師當大病中,曾付遺囑一紙予貫云:‘命終前請在布帳外助念佛號,但亦不必常常念。命終后勿動身體,鎖門歷八小時。八小時后,萬不可擦體洗面。即以隨身所著之衣,外裹破夾被,卷好送往樓后之山坳中。歷三日有虎食則善,否則三日后即就地焚化。焚化后再通知他位,萬不可早通知。余之命終前后,諸事極為簡單,必須依行,否則是逆子也。”及至1942年10月10日(舊歷壬午年九月初一),西歸前三天,弘一法師手書“悲欣交集”四字贈送給侍者妙蓮,是為絕筆。這四個字完整地表達了他告別人世前的心境:悲的是世間苦人多,仍未脫七情六欲的紅火坑;欣的是自己的靈魂如蛻,即將告別娑婆世界(佛教中人們所在的“大千世界”),遠赴西方凈土。他在致夏丏尊、劉質平和性愿法師的遺書中都附錄了兩首偈句:

            君子之交,其淡如水。

            執象而求,咫尺千里。

            問余何適,廓爾忘言。

            華枝春滿,天心月圓。

            第一首是警勸他們勿要執迷于人生表象,如此而想獲取正覺正悟,無異于南轅北轍;第二首是對自己靈魂得到美好歸境頗感欣慰。大智者的告別儀式的確有些不同,弘一法師大慈大悲的臨終關懷(反過來,是死者關懷生者)給人留下了至為深切的感動。

            示例

            《東周列國志》第一百二回:“魏安厘王聞信陵君大破秦軍,奏凱而回,不勝之喜,出城三十里迎接。兄弟別了十年,今日相逢,悲喜交集,乃并駕回朝。論功行賞,拜為上相,益封五城,國中大小政事,皆決于信陵君。”[2]

            【用法】:作謂語、定語;形容又高興又難過,心情激動

            【近義詞】:驚喜交集、悲喜交加

            【反義詞】:無動于衷、麻木不仁、心如枯井

            【語法】:主謂式;作謂語、定語;形容又高興又難過,心情激動

            【燈謎】悲喜交集(打字一)謎底:志

            常用程度:常用

            感情色彩:中性詞

            產生年代:古代

            成語正音:集,不能讀作“jiē”。

            成語辨形:集,不能寫作“結”。

            成語辨析:悲喜交集與“百感交集”;都含有“不同的感情同時交織在一起”的意思。不同在于:“百感交集”指“許多感情;許多感慨”交織在一起;悲喜交集指“悲哀和歡喜”交織在一起。

            悲喜交集的英文翻譯

            intermingling of sorrow and joy; mixed feelings of grief and joy; joy mingled with pain

            英文翻譯

            with mingled pride and sorrow

            【詞語-悲喜交集】相關文章:

            詞語積累:ABCC形式的詞語10-10

            詞語積累:abcc形式的詞語大全12-12

            春天詞語10-01

            詞語-解釋11-05

            秋的詞語09-30

            詞語接龍08-19

            寫景的詞語精選10-14

            多種詞語12-17

            abcc的詞語07-08

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院