敘事作文 :看京劇過國慶
Good morning:

Boys and girls! Welcome to our Happy English! 親愛的老師們同學們:大家早上好! 我們英語之聲又和大家見面了。
A: Hello, boys and girls. I’m XXX from Class XX Grade XX。大家好,我是XXX。
B:My name is XXX from ClassXX Grade XX。我是XXX。
AB:Nice to meet you.
A:同學們,上期我和大家說說怎樣學英語?相信同學們一定每天都堅持聽讀英語了吧!今天的“Say you Say me”,說你說我。和大家一起談一談歐美國家的一些禮儀習俗。
B:我國素稱禮儀之邦,其重視禮節程度不亞于歐美任何一國。但是由于中西風俗習慣有很大的差異,如果我們對此不了解,在與英美人進行交往時,就會引起對方的誤會,發生不必要的誤解。這里我僅把英美人在問候、告辭和稱呼上的禮節習慣介紹給大家,以便有助于大家的英語學習和同外國朋友的交往。
一、Greetings問候
我們中國人見面打招呼時習慣說:您吃過了嗎?(Have you eaten? / Have you had your meal?)或者說:您上哪去?(Where are you going? )。而英美人見面時如果是上午則說:Good morning. 如果是在下午則說:Good afternoon, 在傍晚就說:Good evening. 如果與熟人打招呼則說:How are you? 如果是與較熟的人或朋友打招呼則說:Hello, 或Hi. 如果用我們中國人見面打招呼時常說的"Have you eaten?"去問候英美人,就會引起對方的誤解,因為"Have you eaten?"在英語里不是打招呼用語,而是"邀請對方去吃飯"。如果見到英美人時說:"Where are you going?"他們會很不高興。因為"Where are you going?"對英美人來說則是"即干涉別人的私事。"
A:二、Parting告辭
到別人家串門或作客,告辭時,英美人習慣說:"I should go now." 或 " I'd better be going now."意思都是"我得走了"。英美人在告辭時從不說:"I'll go back."(我回去了。)或"I'll go first."(我先走了。)因為在英語里, "I'll go first."的意思是:"時間不早了,客人們該離開了。我先走給大家起了頭,其他客人也應該馬上離去。"
B:三、Addressing People 稱呼 平時,我們常聽到學生稱呼老師為"Teacher Wang"(王老師),"Teacher Li"(李老師),即便對外籍教師也是如此稱呼。其實這是不符合英美人習慣的。
在英語中,"teacher"不能用于稱呼。那么怎么來稱呼老師才符合英語習慣呢?一般來說,英美人稱呼中小學的男老師為"Sir",或Mr,女教師為"Miss",如 Mr wang Miss zhang Miss Green
B:節目的最后是我們的魅力音樂。今天將聽到的歌曲是《XXX》,希望大家喜歡。
A:ok,so much for today,good-bye!
【敘事作文 :看京劇過國慶】相關文章:
京劇趣味敘事作文(精選28篇)02-27
過國慶作文400字01-25
過國慶節作文05-23
國慶節敘事作文01-21
國慶節敘事作文01-23
京劇的由來英語作文12-03
我的國慶假期生活 - 敘事作文12-02
【精】國慶節敘事作文11-15
(必備)國慶節敘事作文01-24
【必備】過國慶作文四篇20篇12-06
- 相關推薦