<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            中國諺語警句中英文對照版

            時間:2021-08-28 17:17:54 諺語 我要投稿

            中國諺語警句中英文對照版

              鷸蚌相爭,漁翁得利: two dogs fight for a bone, and

            中國諺語警句中英文對照版

              玉不琢,不成器: C: A piece of jade unless cut forms no article of vertu. / E: An uncut gem goes not sparkle. / The finest diamond must be cut. / Unpolished pearls never shine.

              十年樹木,百年樹人: C: It takes ten years to grow a tree and a hundred years to bring up a generation of good men. / E: It takes three generations to make a gentleman.

              學無止境: C: knowledge is infinite / E: progress sometimes uses a comma, but never a full stop.

              此地無銀三百兩: never try to prove what nobody doubts.

              嚴師出高徒: C: Good pupils are to be brought up by strict teachers. / E: It is the bridle and spur that makes a good horse.

              得不償失: give a lark to catch a kite.

              對癥下藥: a disease known is half the cure.

              君子之交淡如水: a hedge between keeps friendship green.

              化干戈為玉帛: bury the hatchet.

              家和萬事興: he is happiest, be he king or peasant, who finds peace in his home.

              江山易改,本性難移: the leopard cannot change its spots.

              留得青山在,不怕沒柴燒: where there is life, there is hope.

              狡兔三窟: the mouse that has but one hole is quickly taken.

              舉一反三: half a tale is enough for a wise man.

              當局者迷,旁觀者清: outsiders see more than insiders. / standers-by see more than gamesters.

              世上無難事,只怕有心人: dogged does it.

              笨鳥先飛: C: a slow sparrow should make an early start. / E: a lame traveler should get out betimes.

              冷暖自知: every man is best known to himself.

              有情人終成眷屬: every jack has jill.

              寧為玉碎不為瓦全: better death than dishonor.

              情人眼里出西施: if jack is in love, he is no judge of jill’s beauty.

              拳不離手,曲不離口: no day without a line.

              吃一塹,長一智: by falling we learn to go safely.

              塞翁失馬: no great loss without some small gain.

              天無絕人之路: god tempers the wind to the shorn lamb.

              仁者見仁,智者見智: E: the d&#111nkey means one thing, and the driver another. / C: the benevolent see benevolence and the wise see wisdom.

              師傅領進門,修行在個人: no man is his craft’s master the first day.

            【中國諺語警句中英文對照版】相關文章:

            中英文對照的經典諺語06-08

            中國的諺語有哪些「中英文」02-04

            中國諺語20句中英對照06-15

            英語版中國諺語大全03-25

            諺語中文英文對照11-02

            祝媽媽母親節快樂的賀詞中英文對照版04-20

            中英文經典諺語06-08

            諺語中英對照推薦06-11

            有哪些中英諺語對照06-09

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院