<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            俄語諺語學習資料

            時間:2025-12-26 09:17:01 諺語 我要投稿

            俄語諺語學習資料

              俄語諺語學習資料

              А

            俄語諺語學習資料

              1. А Васька слушает да ест.

              一邊聽一邊吃;充耳不聞,我行我素;言者淳淳,聽者藐藐。

              2. А ларчик просто открывался.

              其實簡單的很;本來問題就很簡單;不費吹灰之力。

              3. Авгиевы конюшин.

              骯臟的馬廄;藏污納垢之所。

              4. Ай, Моська! Знать, она сильна, что лает на слона!

              哈巴狗敢向大象吠,想必力量是不小;小狗吠大象,可笑不自量。

              5. Александр Македонский герой, но зачем же стулья ломать?

              英雄固可敬,越軌可不行。

              6. Альфа и омега чего (от альфы до омеги)

              始終;全部;基本東西;從頭到尾。

              7. Аника-воин (Аники-воины)

              阿尼卡式勇士;夜郎自大。

              8. Аннибалова клятва

              漢尼拔式的誓言。

              9. Арабские сказки (тысяча и одна ночь)

              天方夜譚;無稽之談。

              10. Аредовы веки жить (прожить)

              活到高年;長命百歲。

              11. Архимедов рычаг (Рычаг Архимеда)

              阿基米德的.杠桿;原動力。

              12. Аттическая соль

              風雅的俏皮話;鋒利的話。

              13. Ахиллесова пята (пятка)

              致命弱點;薄弱環節;要害;隱痛。

              Б.

              14. нету

              15. Башня из слоновой кости.

              象牙塔;世外桃源。

              16. Беда, коль пироги начнет печи сапожник.

              鞋匠做肉包,真是糟糕;外行充內行,實在荒唐。

              17. Бедность не порок.

              貧非罪。

              18. Без вины виноватый.

              無辜受過;蒙受不白之冤。

              19. Без руля и без ветрил.

              沒有明確的方向和目標。

              20. Без сучка, бех задоринки. (ни сучка, ни задоринки)

              十分順利;一帆風順;無阻無礙。

              21. Без чинов.

              不要拘禮;隨隨便便。

              22. Белая ворона.

              白烏鴉;特殊人物。

              23. Битый час.

              整個鐘頭;很長時間。

              24. Бить баклуши.

              游手好閑;吊兒郎當;閑逛。

              25. Бить (ударить) в набат.

              敲起警鐘;提醒注意。

              26. Бить отбой.

              鳴金收兵;打退堂鼓;收回前言。

              27. Брить (забрить) лоб (кому)

              抓去當兵;送當壯丁。

              28. Бросать (пускать, кинуть) камень (в кого).

              譴責;責備;指斥。

              29. Буря в стакане воды.

              杯水風波;小題大做;大驚小怪;無事生非。

              30. Было дело под Полтавой.

              這是過去的事了;陳年盛事。

              31. Быть или не быть.

              做呢還是不做;生死存亡在此一舉。

              32. Быть начеку.

              時刻戒備;隨時準備。

              В.

              33. В ногах правды нет.

              何苦站著;別老站著。

              34. В поте лица.

              辛辛苦苦;汗流浹背。

              35. В тупик стать (завести, поставить, прийти)

              走投無路;陷入絕境;束手無策。

              36. Вавилонское столпотрение.

            【俄語諺語學習資料】相關文章:

            俄語諺語學習匯總09-22

            學習經典諺語11-15

            與學習有關的諺語11-13

            勉勵學習的諺語08-18

            學習諺語08-01

            學習基礎的諺語07-16

            描寫學習的諺語10-24

            形容學習的諺語08-19

            經典學習諺語07-02

            • 相關推薦

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院