<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            俄語議論文常用詞匯和語句

            時間:2021-08-13 20:08:44 議論文 我要投稿

            關于俄語議論文常用詞匯和語句

              1)жить суьой Роины

            關于俄語議論文常用詞匯和語句

              與祖國共命運

              2) связывать свою суьу с суьой Роины

              將自己的命運與祖國的命運聯系在一起

              3) ити туа , куа Роина зовёт

              到祖國召喚的地方去

              4) Если потреуется , отать жизнь Роине ез минуты колеания.

              如果需要的話,會毫不猶豫為祖國獻出生命。

              5) встать груью за Роину

              挺起胸膛保衛祖國

              6) оиваться процветания Роины

              為祖國繁榮而努力

              7) умножать славу Роины

              為祖國增光添彩

              8) ыть остойным сыном и гражанином Роины

              做祖國合格的兒子和公民

              9) соственными руками созавать огатство и могущество Роины

              用自己的雙手創造祖國的富強昌盛

              10) воспитывать кого в ухе патриотизма

              培養……的愛國主義精神

              11) горячо откликаться на призыв Роины .

              熱情地響應祖國的號召

              12) ити по пути, указанному партией

              沿著黨指引的路線前進

              13) Люовь к Роине олжна воплощаться в еле.

              對祖國的愛應該體現在事業中。

              14) Люовь к Роине проявляется везе н всега , и в великом, и в малом.

              對祖國的愛誰是誰出能表現出來,不論在大事中還是在小事中都能表現出來。

              15) Ге ни ыть - Роине служить.

              不論在哪里都要為祖國服務。

              16) Роина, такая, какая она есть сегоня - это Роина, которую наши отцы и еы завоевали в революционной орье.

              今天的祖國是我們的父輩用生命斗爭換來的。

              17) Не ыло ы компартии, не ыло ы и нового Китая.

              沒有共產黨就沒有新中國。

              18) Только социализм может сласти Китай.

              只有社會主義才能救中國。

              19) Благоаря нашему труу, лагоаря силе наших рук и нашего ума ует крепнуть и расцветать отечество.

              祖國的盛大昌盛靠的是我們的勞動,我們的雙手和智慧。

              20) каким ы искренним чувством ни говорили мы о нашем патриотизме . всё-таки самым главным ля его проявления ует ля кажого из нас та практическая раота , которую он возьмет на свои соственные плечи.

              不論我們是多么發自肺腑地談論愛國主義,但對每一個人來說,愛國主義最主要的表現方式仍是自己承擔的那份工作。

            【俄語議論文常用詞匯和語句】相關文章:

            俄語議論文常用語句04-07

            俄語議論文閱讀輔導04-07

            俄語議論文如何寫08-30

            俄語經貿類俄語常用詞語匯編08-23

            俄語經貿類常用詞語08-24

            經貿類俄語常用詞語08-24

            常用的議論文01-06

            有關經貿類俄語常用詞語08-24

            職稱俄語的常用詞語匯總08-18

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院