<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            西方年底派對英語和禮儀

            時間:2020-07-20 18:08:20 禮儀英語 我要投稿

            西方年底派對英語和禮儀

              大家都是知道西方的年底派對是中國式的春節,下面由yjbys小編為大家整理的西方年底派對英語和禮儀,歡迎大家查看!

            西方年底派對英語和禮儀

              ffice Christmas parties usually take place in early mid December: 公司圣誕派對一般都在12月中上旬

              Usually at work, you'll have an office Christmas party, but not a New Year's party: 通常,公司會有圣誕派對,但可能沒有新年派對

              People are not working during the New Year: 大家新年都放假了

              When it gets closer to Christmas, many people are travelling home, so you need to hold parties earlier: 臨近圣誕,大家都要回家過節,所以要提前辦,方便大家參與

              “提前”英語怎么說?

              Hold the party earlier

              不是in advance?

              In advance通產用在預定機票這樣的搭配里,而不是辦派對

              Book your tickets in advance

              Party RSVP: 收到派對邀約, 先要RSVP

              With any party or event invitation, you usually need to RSVP: 派對、活動邀約,通常都需要RSVP

              *RSVP來自法語的Répondez s'il vous plaît Please respond的意思,即確認出席*

              在邀請函上,你通常會看到:

              Please kindly RSVP by ...date: 請在某某日期前,確認出席

              Digital invitation/e-invite: 電子邀請函

              Mandatory attendance: 強制出席

              Party dress code: 派對穿什么?

              Dress code: 著裝要求

              Many parties and events will have a dress code: 很多派對、活動會有著裝要求

              總體可分為:

              1) Casual: 休閑

              2) Formal: 正式

              先說休閑,也有很多類:

              Business casual: 商務休閑,通常要穿西服外套

              Smart casual: 雅痞休閑,不用穿西服外套也Ok

              Casual: 最休閑的

              Jacket/blazer:西服上裝外套

              Suit: 整套西服

              You usually don't need to wear a tie for business or smart casual: 通常這兩種休閑都不需要帶領帶。穿比較好的西服外套、配合身的深色牛仔褲就可以

              但是,鞋子很重要!

              You need to wear dress shoes: 要穿正裝皮鞋

              *這里的dress不是指裙子,而是正裝的意思*

              Leather shoes: 皮鞋

              說完休閑,說正式:

              Formal: 正式

              Black tie: 最正式的,通常指宴會,比一般西服更加隆重的黑西服、黑領帶、或者領結

              Black tie doesn't mean you can only wear ties in black: 黑領帶也不是說一定要黑色的領帶

              Black is the safest, other dark colors are fine: 黑色最安全,其它深色也可以

              Black tie means dressed up: black tie的寓意就是正裝

              Dressed-up: 隆重打扮、盛裝出席

              Bow tie:領結

              Tuxedo/tux: 晚裝西服,比如結婚的時候會穿的那種

              Party dresses for the ladies: 各類女生小裙子

              LBD (little black dress):小黑裙,經典不出錯

              LRD (little red dress): 小紅裙,圣誕派對的絕佳選擇

              Cocktail dress/one piece: 派對小裙子,連衣裙

              Knee length dress: 及膝裙

              Floor length dress: 拖地長裙

              Evening gown: 晚裝禮服裙

              挑選圣誕派對著裝時,也可以融入各種圣誕顏色:

              Christmas colors: 圣誕色

              Doesn't have to be red and green: 不一定要紅配綠一起穿

              Choose what you look good in: 選一個你穿著好看的`顏色

              Balance it out with some white: 可以用白色緩和一下

              The ugly Christmas sweater: 很丑的圣誕毛衣

              很多圣誕派對,會有這個搞笑的dress code:

              The ugly Christmas sweaters: 很丑的圣誕毛衣

              They look like a Christmas card: 這種毛衣看上去就像一張圣誕卡

              Very busy, lots of Christmas elements: 非常熱鬧、集合了各種圣誕元素

              The point is to be ugly and funny: 重點就是要難看、要搞笑

              The uglier, the better: 越丑越好

              Party gift exchanges: 圣誕派對送禮游戲

              這兩個圣誕送禮游戲,你一定要知道:

              1) Secret Santa: 神秘圣誕老人

              2) White Elephant: 白色大象

              What's Secret Santa? 神秘圣誕老人

              Draw a name, buy them a gift, you're their secret Santa: 預先抽一個同事或朋友的名字,你要給他/她買禮物,你是他們的神秘圣誕老人

              思考一下:

              What are they like? 他/她是什么樣的人?

              What will they like? 會喜歡什么東西?

              The person receiving the gift need to guess who their secret Santa is: 收到禮物的人要猜禮物是誰買的

              But you can also keep it a secret: 但是也可以保守秘密

              What's White Elephant? 白色大象是什么?

              Everyone buys a gift and brings it to the party: 每人買一個禮物,帶到派對來

              Put all the gifts together: 所有禮物集合在一起

              Each person has a chance to pick or "steal" a gift: 每個人有機會選、搶一個禮物

              If you go first, you're screwed because someone else can steal it from you: 先選的人最倒霉,因為其他人可以搶你的禮物

              The important thing is to decide who goes first: 拿禮物的先后順序很重要

              Paper rock scissors: 石頭剪刀布

              *你知道這個游戲為什么叫"white elephant"嗎?

              留言告訴Jenny和Adam!*

              Gift budget: 花多少錢買禮物?

              Gift budget: 禮物預算

              20 dollars is a common budget for office or social Christmas parties: 公司或社交類的圣誕派對,20美金是個普遍的預算

              Two main styles of gifts: 買什么禮物?兩大套路

              由于圣誕派對上送禮有游戲屬性,所以買禮物第一不用太貴;

              風格則可以二選一:

              Practical: 實用

              Prank: 創意或惡搞

              或者像Adam那樣買一袋大米(a huge bag of rice), 合二為一、一舉兩得

              Don't party too hard: 不要玩太瘋

              Generally speaking, performances are not part of Christmas parties: 一般圣誕派對參與者不需要表演

              The tone of Christmas parties is more warm, friendly, enjoy people's company: 圣誕派對的基調一般比較溫馨、友愛、陪伴

              Don't drink too much or party too hard: 別喝太多、玩兒太瘋

              New Year's party is more about crazy partying and lots of drinking: 之后的元旦派對就比較瘋狂、喝很多

              “玩兒得很瘋”有兩個有趣的說法,都和town有關:

              Go to town

              Paint the town red

              What to say? 圣誕祝福說什么?

              Christmas greetings and wishes: 圣誕祝福語

              最好用的當然就是:

              Merry Christmas!

              可以說Merry X'mas嗎?

              X'mas通常用于非正式的書寫,口語還是Christmas更常用

              這幾年,美國也有很多人說:Happy Holidays! 節日快樂

              Since not everyone is a Christian: 因為不是所有人都信基督教

              It's very PC (politically correct): 是個很政治正確的說法

              But it makes some people really angry because they see their religion and culture not being respected: 但這也讓很多人很生氣,覺得自己的信仰被侵蝕

              Say both! 那就兩個都說吧!

              Merry Christmas and happy holidays!


            更多相關文章推薦:

            1.年底派對英語和禮儀

            2.西方禮儀 英語

            3.西餐文化和禮儀英語

            4.英語學習與西方禮儀文化

            5.10條西方餐桌禮儀英語

            6.西方餐桌禮儀英語版

            7.西方人用餐禮儀英語

            8.西方餐桌禮儀英語作文

            9.西方餐桌禮儀英語

            10.商務禮儀:名片的知識和禮儀

            【西方年底派對英語和禮儀】相關文章:

            年底派對英語和禮儀04-12

            西方禮儀英語作文09-01

            西方禮儀英語原文08-31

            西方禮儀的英語作文09-04

            西方國家餐桌禮儀英語09-07

            西方餐桌禮儀的英語作文08-30

            西方餐桌禮儀英語版03-25

            英語學習與西方禮儀文化01-13

            西方用餐有哪些禮儀-西方用餐禮儀11-11

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院