<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            禮儀接待英語

            時間:2020-11-14 16:43:56 禮儀英語 我要投稿

            禮儀接待英語

              第一部分 詞語

            禮儀接待英語

              開幕/閉幕式 opening/closing ceremony

              開幕詞 opening speech/address

              致開幕詞 make an opening speech

              友好訪問 goodwill visit

              閣下 Your/His/Her Honor/Excellency

              貴賓 distinguished guest

              尊敬的市長先生 Respected Mr.Mayor

              遠道而來/來自大洋彼岸的朋友 friends coming from a distant land/the other side of the Pacific 東道國 host country

              宣布„„開幕 declare„„open

              值此之際 on the occasion of

              借此機會 take this opportunity to

              以„„名義 in the name of

              本著„„精神 in the spirit of

              代表 on the behalf of

              由衷的謝意 heartfelt thanks

              友好款待 gracious hospitality

              正式邀請 officioa invitation

              回顧過去 look back on

              展望未來 look ahead/look into the future

              最后 in closing

              圓滿成功 a complete success

              提議祝酒 propose a toast

              第二部分 詞語擴展

              一、政治詞匯

              亞太地區 Asian-Pacific region

              建交 establishment of diplomatic relations between

              互訪 exchange of visit

              外交政策 foreign policy

              一貫奉行 in persistent pursuit of

              平等互利 equality and mutual benefit

              雙邊關系 bilateral relations

              持久和平 lasting peace

              二、政治詞匯

              貿易額 trade volume

              商業界 business community

              跨國公司 transnational corporation

              經濟強國/經濟大國/經濟列強(視具體情況翻譯)economic power

              第三部分 例句

              1.我愿借此機會,代表我們代表團的全體成員,對我們東道主的'誠摯邀請,表示真誠的謝意。 On the behalf of all the members of my mission, I would like to take this opportunity to express our sincere thanks to our host for their earnest invitation.

              2.現在,我愉快地宣布第二十二屆萬國郵政聯盟大會開幕。

              Now, I have the pleasure to declare the 22nd Universal Postal Congress open.

              3.我很榮幸地代表中國政府和人民向來自聯合王國的代表團表示熱烈的歡迎。

              I have the honor to express this warm welcome on behalf of the Chinese Government and people to the delegation from the United Kingdom.

              4.我謹向各位表示最熱烈的歡迎。

              I would like to extend my warmest welocme to all of you.

              5.我預祝大會圓滿成功!

              I wish the conference a complete success!

             

             

            【禮儀接待英語】相關文章:

            接待禮儀口語英語09-10

            接待禮儀英語對話08-05

            餐桌接待禮儀英語11-19

            機場接待禮儀英語11-16

            外事接待禮儀英語11-11

            常用接待的禮儀英語06-13

            司機接待及禮儀英語11-20

            接待賓客問候禮儀英語11-19

            接待禮儀英語常用短句11-16

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院