<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            俄語定向動詞和不定向動詞的用法

            時間:2024-11-12 02:01:24 俄語 我要投稿
            • 相關推薦

            俄語定向動詞和不定向動詞的用法

              導語:俄語中有十幾對定向動詞和不定向動詞,統稱為運動動詞(глагол движения)。 下面YJBYS小編講解俄語定向動詞和不定向動詞的用法,歡迎參考!

              例如:

              定向動詞---不定向動詞

              идти---ходить

              ехать-ездить

              бежать-бегать

              лететь-летать

              плыть-плавать

              нести-носить

              вести-водить

              лезть-лазить

              這些運動動詞都是單體為完成體動詞,其中每一對都表示同一個動作,但是他們在意義上又各有不同。

              1. 定向動詞的意義

              a.表示朝著一個方向的一個動作。

              例如:

              — Рабочие идут на завод.

              — Самолёт летит в Пекин.

              — Когда я шёл в столовую, я встретил бывшего товарища.

              b.表示在某一固定時間,朝同一方向運動的經常性動作。

              例如:

              — В семь часов все идут на работу.

              — Летом все едут отдыхать на море.

              2. 不定向動詞的意義

              a.表示不是朝同一個方向或無固定方向的動作。

              例如:

              — Дети бегают на площадке.

              — Птицы летают над лесом.

              b.表示有一定方向,但多次或一次往返的動作。

              例如:

              — Отец часто ездит в командировку в Пекин.

              — Утром я ходил к бабушке.

              — Девочка носила куклу на урок.

              c. 表示事物固有的特征,能力。

              例如:

              — Рыба плавает, птица летает.

              — Ребёнок уже ходит и говорит.

              — Вадим плавает лучше всех.

              某些定向動詞或不定向動詞用于轉移,此時只有一種固定用法,失去了定向與不定向的對應關系,不能相互替換。

              例如:

              — Идёт снег.

              — Часы идут точно.

              — Время идёт(бежит, летит) быстро.

              — Идёт фильм(урок, собрание, спектакль, беседа).

              — Дела идут как маслу(хорошо, благополучно, нормально).

              — Речь идёт о воёне(о мире, о дружбе, о детях, о любви).

              — Староста ведёт собрание.

              — Дорога ведёт в город(в деревню, в поле, в лес, в горы).

              — Учитель ведёт английский язык(историю).

              — Максим носит очки(красный костюм, чёрный брюки).

              — В этом российская сторона несёт главную ответственность

            【俄語定向動詞和不定向動詞的用法】相關文章:

            俄語動詞“體”的用法10-22

            俄語副動詞的用法08-31

            俄語動詞時間的轉義用法11-12

            俄語語法之形動詞的用法10-29

            俄語單體動詞和兼體動詞的相關語法06-20

            俄語語法之動詞的體的各種用法詳解07-09

            俄語帶前綴運動動詞的意義及用法07-18

            俄語動詞時態的語法10-12

            德語情態動詞用法07-09

            德語情態動詞用法08-13

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院