<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            白雪歌送武判官歸京原文翻譯及賞析

            時間:2025-09-08 18:06:05 晶敏 白雪歌送武判官歸京

            白雪歌送武判官歸京原文翻譯及賞析

              在日常學習、工作和生活中,大家總少不了接觸一些耳熟能詳的古詩吧,廣義的古詩,泛指鴉片戰爭以前中國所有的詩歌,與近代從西方傳來的現代新詩相對應。那什么樣的古詩才是好的古詩呢?下面是小編整理的白雪歌送武判官歸京原文翻譯及賞析,歡迎閱讀與收藏。

              白雪歌送武判官歸京原文:

              作者:岑參

              北風卷地白草折,胡天八月即飛雪。

              忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開。

              散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。

              將軍角弓不得控,都護鐵衣冷猶著。

              瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬里凝。

              中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。

              紛紛暮雪下轅門,風掣紅旗凍不翻。

              輪臺東門送君去,去時雪滿天山路。

              山回路轉不見君,雪上空留馬行處。

              白雪歌送武判官歸京注釋

              ①梨花:春天開放,花作白色,這里比喻雪花積在樹枝上,象梨花開了一樣。

              ②珠簾:以珠子穿綴成的掛簾。羅幕:絲織帳幕。這句說雪花飛進珠簾,沾濕羅幕。

              ③錦衾(jīn)薄:蓋了華美的織錦被子還覺得薄。形容天氣很冷。

              ④角弓:飾有獸角的弓。控:拉開。這句說因為太冷,將軍都拉不開弓了。

              ⑤著:穿上。

              ⑥瀚海:大沙漠。這句說大沙漠里到處都結著很厚的冰。

              ⑦胡琴等都是當時西域地區兄弟民族的樂器。這句說在飲酒時奏起了樂曲。

              ⑧轅門:軍營的大門,臨時用車轅架成,故稱。

              ⑨凍不翻:旗被風往一個方向吹,給人以凍住之感。

              ⑩輪臺:唐輪臺在今新疆維吾爾自治區米泉縣,與漢輪臺不是同一地方。

              白雪歌送武判官歸京翻譯

              狂風席卷著大漠北塞,吹折堅韌的白草,倒落如踩。北疆的八月,就有大雪將天地鋪蓋。好似突然一夜間春風吹來,千樹萬樹梨花盛開。雪花飄飄而落,打濕了簾珠,結冰在帷幕綺羅。狐皮裘再不覺暖和,錦緞被褥也感到單薄。將軍的獸角硬弓也凍得拉不開,都護的鎧甲鐵衣難穿著。浩瀚的沙漠處處縱橫百丈巨冰,慘淡的愁云凝滯,仿佛壓低了天空。中軍帥中擺下酒筵,為武判官歸京送行,胡琴、琵琶伴著羌笛,起舞和鳴。紛紛揚揚的暮雪飄落在軍營轅門,寒風狂舞的紅旗,此時也凍挺凝結,成為一抹靜止的紅云。在輪臺東門送居離去,那飄飄灑灑的大雪已鋪滿了天山的道路。山回路轉,再也見不到君。雪地上空留著一排馬行的蹄痕。

              作者簡介

              岑參(cén shēn)(約715年—770年)唐代詩人,原籍南陽(今屬河南新野),遷居江陵(今屬湖北)。漢族,荊州江陵(湖北江陵)人。與李白并稱“大李杜”,去世之時56歲,是唐代著名的邊塞詩人。其詩歌富有浪漫主義的特色,氣勢雄偉,想象豐富,色彩瑰麗,熱情奔放,尤其擅長七言歌行。

              詩意

              北風席卷大地,白草被吹彎了,塞北的天空八月就飛撒大雪。忽然好像一夜春風吹來,千樹萬樹潔白的梨花斗艷盛開。雪花飄散進入珠簾,沾濕了羅幕,穿上狐裘不感覺到溫暖,織錦做成的被子也覺得單薄。連將軍和都護都拉不開弓,都覺得盔甲太寒冷,難以穿上。廣闊的大漠上百丈厚的堅冰縱橫交錯,愁云暗淡無光,在萬里長空凝聚著。在軍中主帥所居的營帳里擺設酒宴,給回去的客人餞行,胡琴琵琶與羌笛奏出了熱烈歡快的樂曲。傍晚在轅門外,紛紛大雪飄落,紅旗被冰雪凍硬,強勁的北風也不能讓它飄動。在輪臺東門外送您離去,離去的時候大雪鋪滿了天山的道路。山嶺迂回,道路曲折,看不見您的身影,雪地上只留下馬走過的蹄印

              主旨

              白雪歌送武判官歸京》是岑參邊塞詩的代表作,作于他第二次出塞階段。此時,他很受安西節度使封常青的器重,他的大多數邊塞詩成于這一時期。岑參在這首詩中,以詩人的敏銳觀察力和浪漫奔放的筆調,描繪了祖國西北邊塞的壯麗景色,以及邊塞軍營送別歸京使臣的熱烈場面,表現了詩人和邊防將士的愛國熱情,以及他們對戰友的真摯感情。

              反思之一:應當重視古詩的思想內容。

              古詩的思想內容,往往體現在作者的童趣、主張、觀點和態度上,有的含蓄,有的直白,有的隱晦,有的張揚。不管怎樣,我們都要借助古詩的力量,來叩問作者的靈魂。

              對古詩思想內容的鑒賞,就是對其分析、歸納和評價,一首詩所表達的思想內容,無外乎這樣一些方面:感嘆人生、抒發情懷、描寫自然、厭惡戰爭、痛斥黑暗等。評價思想內容不能停留在抽象的層面上,要站在形象、技巧、語言的高度上,做具體的整合。只有這樣,才能準確揭示古詩的內涵。

              反思之二:應不忽視栩栩如生的藝術形象。

              詩歌形象主要指抒情主人公的形象,包括人、事、景、物。這些形象無不受到詩人主觀情感的浸泡,因此,詩歌形象也是意向化的形象。

              鑒賞古詩形象,可以分析形象的明與暗、動與靜、實與虛、強與弱;也可以把分析形象與民族歷史、風俗習慣、生活方式、心理特征結合起來。不同的形象,可以反映不同的感情基調和不同的藝術風格。

              名句賞析

              詩題是“送武判官歸京”但這首詩表現的不僅僅是岑參和他朋友武判官的友情。他描繪的是邊塞將士集體送別歸京使臣的慷慨熱烈的場面。“中軍置酒”,不是岑參置酒,而是中軍主帥置酒;鼓樂齊鳴,也不會只是岑判官和武判官對飲話別,而是邊塞將士為歸京使臣舉行的盛大宴會。因此,如果說表現了友情的話,那么,應該說這首詩主要表現的是邊塞將士對一位同甘共苦過的戰友的情誼。它從一個側面反映了邊塞將士的團結精神和昂揚的斗志。《白雪歌送武判官歸京》已沒有詩人剛到邊塞時那種過于低沉而單純的思鄉之情,它已將懷念祖國的思鄉之情,與保衛祖國以苦為樂的精神統一起來,因此它的基調是積極樂觀、昂揚奮發的。

              《白雪歌送武判官歸京》教學設計

              一、導入

              我們已經學了不少古代詩歌。這些詩歌語言精練和諧,讀起來抑揚頓挫,瑯瑯上口,能使人沉浸在詩的節奏和音樂美之中,給人一種陶醉,一種享受。我們今天在一起欣賞《詩詞五首》中的《白雪歌送武判官歸京》,這節課要求同學們理解,背誦這首詩,同學們有信心嗎?

              二、介紹詩人及解題

              請了解岑參的同學給同學們介紹一下。

              1、 作者:岑參(715—770),南陽(今河南南陽)人。他是唐代“邊塞詩派”的著名詩人。他與高適齊名,并稱“高岑”。岑參早年的詩以風華綺麗見長。由于后來歷參戎幕,往來邊陲,風格為之大變。其詩洋溢著積極樂觀的思想。

              2、“白雪歌”即“白雪之歌”,“送武判官歸京”點明本詩是雪中送別詩。《白雪歌送武判官歸京》是岑參的代表作之一。他用歌行體寫出了西北風雪的奇寒,抒發了雪中送客的深摯友情及因友返京而產生的悵惘之情。

              三、朗讀

              1、 自由讀 要求讀準字音,掌握節奏。

              2、 一生試讀

              3、 全班齊讀。(邊塞詩,溫柔?霸氣?)

              四、分析

              一句話概括全詩內容 。他寫出了西北風雪的奇寒,抒發了雪中送客的深摯友情及因友返京而產生的悵惘之情。 (雪景 送別) 板書 漫天大雪圖 雪中送別圖

              所以將全詩分為兩層 將寫景和送別的過渡句找出來

              分兩組 學習兩層 要求:1想象畫面 用自己的話敘述 2結合具體字詞 分析詩句

              例:“北風卷地百草折,胡天八月即飛雪。”寫邊塞風狂雪早。“卷”“折”從正面、側面描寫狂風怒號,遍地肅殺的景象。寫出了風勢之猛。第二句寫雪,“八月”說明胡天下雪的時間早。“飛”勾畫出一副雪花漫天飛舞的形象。“即”寫作驚奇之情。

              “忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開。”此為千古傳誦的詠雪佳句。以梨花喻雪十分新奇,讀之眼前立刻浮現一幅春風送暖,梨花盛開的美景。

              接下來四句寫室內苦寒。“散人珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。”由帳外轉入帳內,點點雪花飄落進來,浸濕羅幕;穿著狐裘蓋著錦衾也不覺暖,奇寒難忍。而將軍都護這樣的勇猛邊將,也是“角弓不得控”,“鐵衣冷難著”,手凍僵了連弓也拉不開,鐵甲也冷得穿不上。

              “瀚海闌干百丈冰,愁去慘淡萬里凝。”這兩句轉寫野外雪景。放眼雪原,冰雪覆蓋,縱橫交錯,抬望天空,陰云密布。“愁”“慘”為餞別場面醞釀了氣氛。

              以上描繪了“漫天大雪圖”,熱愛邊塞風光,頌揚將士意志的感情融于其中。

              “中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。”描寫餞別的情景。此句扣題,連舉三種樂器,運用借代方式,寫出送別宴上的熱鬧情景。

              “紛紛暮雪下轅門,風掣紅旗凍不翻。”酒宴散,送客出轅門。茫茫雪原中一桿紅旗,奇異而美麗的畫面。天氣奇寒,勁吹的北風翻不動墜有厚重冰凌的紅旗,更顯出一個 “寒”字來。

              最后四句寫分手的情景。“輪臺東門送君去,去時雪滿天山路。”從轅門一直送到輪臺東門,依依不舍。路遙遠,風雪猛,難行走,惜別、擔憂之意交織于胸。

              “山回路轉不見君,雪上空留馬行處。”望不見遠去的朋友,仍看著雪上空留的馬蹄足跡。結尾兩句,寓情于景,言盡而意無窮,耐人尋味。

              五、對比閱讀

              在古代,因為交通不便,常常一別經年。因此,“送別”就成了古代詩歌中的一個重要題材。同學們相互交流一下自己積累的送別詩。 說說背背

              下面我們選擇大家熟悉的王勃的《送杜少府之任蜀州》、李白的《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》和王維的《送元二使安西》作為比較閱讀的材料。

              比較角度提示:

              送別人物:《白》詩岑參送武判官;《杜》詩王勃送杜少府;《黃》詩李白送孟浩然;《元》詩王維送元二。

              送別地點:《白》詩新疆輪臺;《杜》詩京城長安;《黃》詩湖北武漢;《元》詩京城長安。

              目的地:《白》詩京城長安;《杜》詩蜀州;《黃》詩江蘇揚州;《元》詩新疆安西。

              送別環境:《白》詩冰天雪地;《杜》詩煙霧迷蒙;《黃》詩繁花似錦;《元》詩初春雨凄清。

              送別心情:《白》詩百感交集戰友別;《杜》詩灑脫少年剛陽別;《黃》詩詩意風流別;《元》詩深情體貼真情別。

              朗讀基調:《白》詩慷慨宛轉;《杜》詩高亢爽朗;《黃》詩輕快瀟灑;《元》詩舒緩誠摯。

              詩歌風格:《白》詩豪放雄奇;《杜》詩開闊俊朗;《黃》詩瀟灑飄逸;《元》詩清新明快。

              重要特點:《白》詩詠雪顯氣概;《杜》詩直抒胸懷;《黃》詩綺麗意境,詩意細節;《元》詩截取典型情節。

              教師小結:《送杜少府之任蜀州》是王勃寫給杜少府的,意境開闊,剛健爽朗,文中的“海內存知己,天涯若比鄰”一掃兒女情長的悲傷之態,所以應讀得高亢,讀得鏗鏘有力;《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》仿佛是一支抒情暢想曲,讀來應是輕快瀟灑,仿佛一顆詩心隨著江水蕩漾;《渭城曲》凄清的氛圍可以用舒緩的節奏來表現,那對朋友深情體貼的“勸君更盡一杯酒,西出陽關無故人”,是一種誠摯關切的久久凝視,也是深情的勸酒辭。而我們今天學的《白雪歌送武判官歸京》則是邊關將士英雄氣概和兒女心腸交織在一起的高歌,它悲而不哀,因此應讀得慷慨而婉轉。

            【白雪歌送武判官歸京原文翻譯及賞析】相關文章:

            白雪歌送武判官歸京原文翻譯及賞析08-19

            白雪歌送武判官歸京原文翻譯賞析07-05

            白雪歌送武判官歸京原文翻譯及賞析07-15

            《白雪歌送武判官歸京》原文、翻譯及賞析02-24

            《白雪歌送武判官歸京》原文翻譯及賞析07-26

            白雪歌送武判官歸京的原文翻譯及賞析09-23

            白雪歌送武判官歸京原文、翻譯及賞析02-25

            《白雪歌送武判官歸京》原文及翻譯賞析08-26

            白雪歌送武判官歸京原文及翻譯09-30

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院