<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            蝶戀花·昨夜秋風來萬里原文及賞析

            時間:2025-10-17 00:36:29 蝶戀花 我要投稿

            蝶戀花·昨夜秋風來萬里原文及賞析

              原文:

              昨夜秋風來萬里。

              月上屏幃,冷透人衣袂。

              有客抱衾愁不寐。

              那堪玉漏長如歲。

              羈舍留連歸計未。

              夢斷魂銷,一枕相思淚。

              衣帶漸寬無別意。

              新書報我添憔悴。

              譯文

              昨夜的秋風好似從千里之外吹來。皎潔的月光爬上了寢息之所的帷帳,寒意透入人的衣袖。我抱著被子心中愁苦難以入睡。哪里還能忍受玉漏慢慢滴漏。

              我這個旅居外地的游子,還沒有回朝廷的打算。夢里醒來凄絕傷神,枕上都是相思的淚水。衣帶漸漸寬松,不為別的什么。只為新到的書信,又平添了許多憔悴。

              注釋

              蝶戀花:詞牌名。又名“鳳棲梧”“鵲踏枝”等。雙調,六十字,上下片各四仄韻。

              屏:屏風。幃(wéi):床帳。

              衣袂(mèi):衣袖。

              衾(qīn):被子。

              玉漏:古代計時器。長如歲:度夜如年。

              羈(jī)舍:寄居之處。歸計:指回朝廷當官,一說指回歸故里。

              衣帶漸寬:指人因憂愁而消瘦。

              新書:新寫的信。

              賞析:

              此詞寫的是一個“愁”字。

              為何而愁?乍看是秋風冷月觸動了離人的鄉愁。秋風、明月是容易觸發鄉愁的,不過讀完全詞才知道幾乎被詞人瞞過,原來激發詞客鄉愁的,并非秋風明月,而是思妻之愁。

              其愁若何?答曰:”有客抱衾愁不寐“ 。“羈舍留連”、“夢斷魂銷”、“衣帶漸寬”,都是寫愁,但都不如“抱衾不寐”深刻形象。

              “有客抱衾愁不寐,那堪玉漏長如歲。”中“長如歲”三字又生動地表現出詞人對與妻子相見的期盼,怨時間過得太慢。

              “夢斷魂銷,一枕相思淚。”這里用“相思淚”來抒寫思妻之情。

              “衣帶漸寬無別意,新書報我添憔悴。”此句尤為抒寫了羈旅思妻的感傷情懷,為相思而憔悴消瘦。“新書報我添憔悴”,妻子近日來信,說她因思“我”而一天比一天憔悴!說月能“冷透人衣袂”,說“玉漏長如歲”,是無理的,但卻合情。另有龍注引簡文帝詩,僅出“衣帶寬”意,沒有聯系兩句詞的上下文意箋釋。按此處詞意當從柳永詞“衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴”(《鳳棲梧》)中脫化而出,況且,“衣帶漸寬”、“憔悴”等字面也有關連。

              月冷、夜長,用今天美學術語來解釋,是一種移情作用。文學大家其風格是多樣化的。蘇軾寫豪放詞,亦間寫婉約詞,此詞風格即屬于后者。

            【蝶戀花·昨夜秋風來萬里原文及賞析】相關文章:

            《蝶戀花·昨夜秋風來萬里》原文賞析08-19

            蝶戀花·昨夜秋風來萬里 原文及賞析08-17

            蝶戀花·昨夜秋風來萬里原文翻譯及賞析08-28

            蘇軾《蝶戀花·昨夜秋風來萬里》原文賞析08-15

            《蝶戀花·昨夜秋風來萬里》賞析10-04

            《蝶戀花 昨夜秋風來萬里》賞析11-15

            蝶戀花·昨夜秋風來萬原文翻譯及賞析07-08

            《蝶戀花·昨夜秋風來萬里》原文及翻譯11-30

            蘇軾的《蝶戀花·昨夜秋風來萬里》賞析09-05

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院