<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            杜甫《送孔巢父謝病歸游江東兼呈李白》譯文及注釋

            時間:2025-11-21 02:42:54 杜甫 我要投稿

            杜甫《送孔巢父謝病歸游江東兼呈李白》譯文及注釋

              杜甫具史識史見,其筆法之森嚴,可媲美漢朝歷史學家司馬遷。以下是應屆畢業生文學網小編給大家提供的杜甫《送孔巢父謝病歸游江東兼呈李白》,歡迎閱讀賞析!

             

            杜甫《送孔巢父謝病歸游江東兼呈李白》譯文及注釋

              送孔巢父謝病歸游江東兼呈李白

              杜甫

              巢父掉頭不肯住,東將入海隨煙霧。

              詩卷長留天地間,釣竿欲拂珊瑚樹。

              深山大澤龍蛇遠,春寒野陰風景暮。

              蓬萊織女回云車,指點虛無是歸路。

              自是君身有仙骨,世人那得知其故。

              惜君只欲苦死留,富貴何如草頭露?

              蔡侯靜者意有余,清夜置酒臨前除。

              罷琴惆悵月照席:“幾歲寄我空中書?

              南尋禹穴見李白,道甫問訊今何如!”

              【寫作背景】

              朱鶴齡認為,此詩為杜甫天寶(唐玄宗年號,742—756)年間在京師長安所作。當時蔡侯餞別孔巢父,杜甫在筵席上賦此詩。

              仇兆鰲在《杜詩詳注》中說:巢父在天室間嘗游長安,辭官歸隱,史不及載耳。舊注云:巢父察永王必敗,謝病而歸,公作此送之。大謬。

              蕭滌非考證出這首詩的具體創作時間是公元747年(唐玄宗天寶六載)春,地點在長安,它是杜甫集中最早的一首七言古詩。

              【譯文】

              孔巢父搖頭不住長安,將去東海隨煙霧飄流。

              將詩卷永遠留人世間,放竿垂釣采珊瑚求生。

              隱居深山般遁世高蹈,時值春寒冷峭景凋零。

              仙女們駕著云車而來,指點虛無的歸隱之處。

              自以為他有仙風道骨,誰知離長安歸隱之因?

              愛惜巢父想苦苦相留,應知富貴像草尖露水!

              蔡侯是淡薄名利的人,趁涼夜庭中擺酒餞行。

              失意停琴見孤月殘席,何年從仙界寄我書信?

              向南找禹穴若見李白,代我問候他現在怎樣!

              【注釋】

              ⑴孔巢父,《舊唐書》有傳。他早年和李白等六人隱居山東徂徠山,號“竹溪六逸”。謝病,是托病棄官,不一定是真病。李白這時正在浙東,詩中又懷念到他,故題用“兼呈”。

              ⑵這句寫巢父無心功名富貴。掉頭,猶搖頭。“不肯住”三字要和下文“苦死留”對看。朋友們要他待在長安,他總是搖頭。

              ⑶這句有兩層意思:一方面表明巢父不僅不戀宮貴,連自己的詩集也留在人間不要了;另一方面也說明巢父的詩可以長留不朽。巢父詩今不傳,這句贈詩倒成了杜甫的自評。

              ⑷珊瑚樹生熱帶深海中,原由珊瑚蟲集結而成,前人不知,見其形如小樹,因誤以為植物。上言巢父入海,故這里用珊瑚樹。

              ⑸此二句寫東游的境界。上句,字面上用《左傳》“深山大澤,實生龍蛇”,但含有比意。巢父的遁世高蹈,有似于龍蛇的遠處深山大澤。下句兼點明送別是在春天。

              ⑹此二句寫東游時的遭遇,是幻境。蓬萊,傳說中的三仙山之一,在東海中。織女,星名,神話中說是天帝的孫女。這里泛指仙子。虛無,即《莊子》所謂“無何有之鄉”。歸路,猶歸宿。

              ⑺知其故,指棄宮訪道之故。

              ⑻這是一個轉折語。代巢父點醒世人,也可看作轉述巢父本人的話。草頭露,是說容易消滅。這句和李白詩“功名宮貴若長在,漢水亦應西北流”同意。但世人不知,故苦苦相留。苦死留,唐時方言,猶今言拼命留。

              ⑼此二句寫蔡侯餞行。侯,是尊稱,杜甫嘗稱李白為“李侯”。靜者,恬靜的人,謂不熱衷富貴。別人要留,他卻歡送,其意更深,所以說“意有馀”。除,臺階。

              ⑽唐時宴會多用妓樂,送巢父卻不合適,所以只用琴。罷琴,彈完了琴。酒闌琴罷,就要分別,故不免“惆悵”。下面三句都是臨別時的囑咐。

              ⑾空中書,泛指仙人寄來的信。把對方看作神仙,故稱為空中書,杜甫是不信神仙的。“幾歲”二字很幽默,意思是說不知你何歲何年才成得個神仙。

              ⑿這兩句是要巢父見到李白時代為問好。“問訊”一詞,漢代已有,唐代詩文中尤多。如韋應物詩“釋子來問訊,詩人亦扣關”,杜詩如“問訊東橋竹,將軍有報書”,并含問好意。禹穴有二,這里是指浙江紹興縣的禹穴。

            【杜甫《送孔巢父謝病歸游江東兼呈李白》譯文及注釋】相關文章:

            送孔巢父謝病歸游江東,兼呈李白原文及賞析07-01

            送孔巢父謝病歸游江東兼呈李白原文及賞析10-10

            送孔巢父謝病歸游江東兼呈李白原文翻譯及賞析06-19

            送孔巢父謝病歸游江東兼呈李白_杜甫的詩原文賞析及翻譯07-18

            送孔巢父謝病歸游江東,兼呈李白原文翻譯及賞析09-07

            送孔巢父謝病歸游江東兼呈李白原文,翻譯,賞析08-10

            古詩送孔巢父謝病歸游江東兼呈李白原文翻譯及鑒賞04-14

            杜甫《又呈吳郎》譯文及注釋09-09

            杜甫《歸雁》譯文及注釋10-11

            • 相關推薦

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院