<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            杜甫詩原文

            時間:2025-11-27 04:49:02 杜甫

            杜甫詩三首原文

              同學們知道杜甫詩三首是哪三首古詩嗎?小編來告訴大家,請看下文吧。

            杜甫詩三首原文

              杜甫詩三首原文

              1.望岳

              岱宗夫如何?齊魯青未了。

              造化鐘神秀,陰陽割昏曉。

              蕩胸生曾云,決眥入歸鳥。

              會當凌絕頂,一覽眾山小。

              譯文

              泰山呵,你究竟有多么宏偉壯麗?你既挺拔蒼翠,又橫跨齊魯兩地。造物者給你,集中了瑰麗和神奇,你高峻的山峰,把南北分成晨夕。望層層云氣升騰,令人胸懷蕩滌,看歸鳥回旋入山,使人眼眶欲碎。有朝一日,我總要登上你的絕頂,把周圍矮小的群山們,一覽無遺!

              2.石壕吏

              暮投石壕村,有吏夜捉人。

              老翁逾墻走,老婦出門看。

              吏呼一何怒!婦啼一何苦!

              聽婦前致詞:三男鄴城戍。

              一男附書至,二男新戰死。

              存者且偷生,死者長已矣!

              室中更無人,惟有乳下孫。

              有孫母未去,出入無完裙。

              老嫗力雖衰,請從吏夜歸,

              急應河陽役,猶得備晨炊。

              夜久語聲絕,如聞泣幽咽。

              天明登前途,獨與老翁別。

              譯文

              傍晚投宿石壕村,有差役夜里來抓人。老翁急忙越墻逃走,老婦趕忙走出來查看情況。 差役吼叫得多么兇狠啊!老婦人啼哭得多么凄苦啊! 我聽到老婦上前說:“我的三個兒子都服役去防守鄴城。一個兒子捎信回來,說二個兒子最近犧牲。活著的人茍且活一天算一天,死去的人永遠完了!我家里再也沒有別的男人了,只有個正在吃奶的孫子。因為有孫子在,他母親還沒有離去,進進出出都沒有一件完整的衣裙。老婦我雖然年老力衰,請讓我跟從你連夜趕回去,趕快到河陽去服役,還能夠為部隊準備早餐。” 夜深了,說話的聲音消失了,好像聽到隱隱約約的'哭聲。天亮后,我登程趕路的時候,只能同那一個老漢告別

              3.春望

              國破山河在,城春草木深。

              感時花濺淚,恨別鳥驚心。

              烽火連三月,家書抵萬金。

              白頭搔更短,渾欲不勝簪。

              譯文

              國都已經殘破,只有山河尚存,京城春天滿目凄涼,到處草木荒深。感傷時看見花開就想流淚,悵恨別離時聽到鳥鳴反而驚心。戰火長時不息一連持續幾個月,一封家書就抵得上萬兩黃金。愁白了的頭發越搔越稀少,簡直就梳不成發髻插不住簪

            【杜甫詩原文】相關文章:

            杜甫詩的原文07-13

            杜甫詩《潼關吏》原文07-10

            遣興_杜甫的詩原文賞析及翻譯10-20

            返照_杜甫的詩原文賞析及翻譯10-14

            小至_杜甫的詩原文賞析及翻譯08-16

            野老_杜甫的詩原文賞析及翻譯09-28

            客從_杜甫的詩原文賞析及翻譯07-22

            杜甫詩《江村》原文賞析06-01

            月圓_杜甫的詩原文賞析及翻譯10-07

            所思杜甫的詩原文賞析及翻譯09-14

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院