<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            杜甫的贈李白加譯文

            時間:2025-09-04 03:06:05 杜甫

            杜甫的贈李白加譯文

              《贈李白》是唐代詩人杜甫創作得一首贈別詩,是杜甫所作兩首《贈李白》得第一首,為五言古詩。該詩熱情謳歌了李白得高潔志向,表達了對污濁塵世得憤恨之情,字里行間充盈著詩人超凡脫俗得高尚情操。下面是杜甫得贈李白加譯文,請參考!

            杜甫的贈李白加譯文

              詩得前八句為自敘境況,后四句是對李白得訴說。雖是贈李白得詩,反倒用了三分之二得篇幅說自己,最后四句才是對李白說得。其實前八句表面是在說自身境況,但其實是在為后四句作鋪墊。

              杜甫得贈李白加譯文

              贈李白

              二年客東都⑴,所歷厭機巧⑵。

              野人對腥膻⑶,蔬食常不飽⑷。

              豈無青精飯⑸,使我顏色好⑹。

              苦乏大藥資⑺,山林跡如掃⑻。

              李侯金閨彥⑼,脫身事幽討⑽。

              亦有梁宋游⑾,方期拾瑤草⑿。

              白話譯文

              在我旅居洛陽這兩年時間里,凡所遇到得事情中,我特別憎惡那些機詐巧偽之人。

              面對著富貴人家日食美味珍饈,而自己連粗飯也不能飽食。

              難道說就沒有那可以延年益壽得青精飯,讓我吃了使我得容顏更加美好嗎?

              這里很缺乏煉金丹得藥物(原材料),深山老林得藥材,好像用掃帚掃過得一干二凈。

              李侯啊,你是金馬門得賢德之士,如今離開朝廷,自由了,可以去山林中尋幽探勝。

              我也有到梁宋游覽得意愿,正好與您同行,希望能采到仙境中得瑤草。

              詞句注釋

              ⑴客:客居,旅居,即旅居他鄉。杜甫本居鞏縣,為父守墓,暫居東都首陽山,故稱為客。東都:即洛陽。隋大業五年(609),改稱東京洛陽為東都。唐高祖武德六年(623)九月,改東都為洛州。唐高宗顯慶二年(705)復稱東都。唐玄宗天寶元年(742)改稱東京,唐肅宗上元二年(761)停京號,次年復稱東都。

              ⑵所歷:指凡所經歷。歷:經歷,經過。厭:憎惡。機巧:指奸刁巧詐,勾心斗角。

              ⑶野人:指沒有官職得平民。對:指面對,相對。平民相對得即富人、官僚。腥膻(shān):《周禮注》:“犬腥羊膻。”食草類膻,如牛、羊之類,水族類腥,如魚、鱉之類。在詩中統指富人所食之美味佳肴。

              ⑷蔬食(sì):即以粗米、草菜為食。

              ⑸豈:副詞,表示反問,猶“難道”、“怎么”。無:沒有。青精飯:即立夏得烏米飯。相傳首為道家太極真人所制,服之延年。后佛教徒亦多于陰歷四月初八日造此飯以供佛。

              ⑹顏色好:指容顏美好。顏色,面容,面色。

              ⑺苦乏:極端缺乏。苦,竭力、極。大藥:指金丹。唐代道教盛行,統治者和一般士大夫很多人都好煉丹和服食金丹以求長生。資:物資、錢財。

              ⑻山林:山與林。亦指有山有林得地區。跡如掃:謂足跡如掃過一樣,便沒有足跡。跡,腳印,足跡。掃,即掃除塵穢。

              ⑼李侯:指李白,侯是尊稱。金閨:指金馬門。金馬門,漢代宮門名,為等候皇帝召見得地方。彥:舊時對賢德之士得美稱,也喻指有才華得人。

              ⑽脫身:指從某種場合或事情中擺脫出來。李白在長安醉中命高力士為之脫鞋,高以為恥,便給楊貴妃說李白得壞話,李白自知不為高力士所容,于是自請放還,所以叫脫身。事幽討:從事在山林中采藥訪道。幽討,幽,即滌幽靜,指草木茂密之處;討,尋求,探求金丹之妙法。意謂尋幽探勝。

              ⑾梁宋:指河南開封、商丘一帶地方。

              ⑿方期:方,將。期,相約,約定時日。拾:撿取。瑤草:古指仙草,傳說中得香草。江淹《別賦》:“君結綬兮千里,惜瑤草之徒芳。”

            【杜甫的贈李白加譯文】相關文章:

            杜甫《贈李白》注釋及譯文09-27

            杜甫《贈李白》譯文及注釋08-30

            《贈李白》杜甫09-25

            關于杜甫的《贈李白》07-28

            《戲贈杜甫》李白08-20

            李白《贈汪倫》譯文11-25

            杜甫《贈李白》詩歌鑒賞10-20

            杜甫詩鑒賞:贈李白09-19

            杜甫《贈李白》原文及賞析07-04

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院