<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            中考語文春望古詩文詳解

            時間:2024-03-14 10:21:10 志升 我要投稿
            • 相關推薦

            中考語文春望古詩文詳解

              在生活、工作和學習中,大家都對那些朗朗上口的古詩很是熟悉吧,古詩泛指中國古代詩歌。你所見過的古詩是什么樣的呢?下面是小編為大家整理的中考語文春望古詩文詳解,僅供參考,歡迎大家閱讀。

            中考語文春望古詩文詳解

              中考語文春望古詩文詳解

              春望

              [唐] 杜甫

              國破山河在,城春草木深。

              感時花濺淚,恨別鳥驚心。

              烽火連三月,家書抵萬金。

              白頭搔更短,渾欲不勝簪。

              注釋

              國:國都,即京城長安(今陜西西安)。

              破:被攻破。

              深:茂盛;茂密。

              城:指長安城,當時被叛軍占領。

              感時:感傷時局。

              恨別:悲恨離別。

              感時花濺淚,恨別鳥驚心:二句互文,意謂因感時恨別而對花落淚,聽鳥驚心。

              烽火:這里借指戰爭。

              連三月:是說戰爭從去年直到現在,已經一個春天過去了。 連:連續。三:泛指多數。

              抵萬金:家書可值幾萬兩黃金,極言家信之難得。 抵:值。

              白頭搔更短:白頭發越抓越少了。 白頭:白頭發。 搔:抓,撓。

              短:少。

              渾欲不勝簪:簡直連簪子也插不上了。渾:簡直。欲:將要;就要。不:禁不住。勝:能承受。簪:用來綰住

              頭發的一種針形首飾。古代男子束發,所以用簪。

              譯文

              〖韻譯〗

              故國淪亡,唯有山河依舊。春光寂寞,荒城草木叢生。

              感傷時局,見花難禁涕淚。悵恨別離,鳥鳴每每驚心。

              愁看烽火,早有陽春三月。一信萬金,家中音訊難得。

              愁緒纏繞,白發愈搔愈短。頭發稀少,幾乎不能插簪。

              〖現代文譯文〗

              國都已被攻破,只有山河尚存,京城春天滿目凄涼,到處草木荒深。感傷時對花落淚,聽鳥鳴驚心。戰火長時不息,一封家書都極其珍貴。愁白了的頭發越搔越稀少,簡直連簪子也插不上了。

              中考語文春望古詩文詳解

              《春望》是唐代詩人杜甫創作的一首五言律詩。這首詩描繪了春天的景色,表達了詩人對時局的憂慮和對家人的思念之情。下面是這首詩的詳細解析:

              1. 詩文原文:

              國破山河在,城春草木深。感時花濺淚,恨別鳥驚心。烽火連三月,家書抵萬金。白頭搔更短,渾欲不勝簪。

              2. 譯文:

              國家雖然破碎,但山河依舊存在;城中的春天,草木依然繁茂。感慨時局,看到花開卻讓人流下淚水;與家人離別,聽到鳥兒的鳴叫讓人心驚。戰火持續了三個月,家中的書信顯得尤為珍貴。白發越來越多,以至于無法用簪子固定。

              3. 注釋:

              國破:指當時的唐朝已經分崩離析,國家陷入戰亂。

              山河在:意味著國家的自然景觀依然存在。

              城春:城中的春天。

              草木深:草木茂盛,意味著春天的氣息濃厚。

              感時:感慨時局。

              花濺淚:看到花開,卻因為時局動蕩而感到悲傷。

              恨別:與家人離別的痛苦。

              鳥驚心:聽到鳥兒的鳴叫,讓人心驚。

              烽火:戰爭的火焰。

              三月:指戰爭持續了三個月。

              家書:家中的書信。

              抵萬金:形容家書的珍貴程度。

              白頭:白發。

              搔:抓,這里指用手抓頭發。

              渾欲:幾乎。

              不勝:無法承受。

              簪:用來固定頭發的器具。

              4. 賞析:

              《春望》這首詩通過描繪春天的景色,表達了詩人對時局的憂慮和對家人的思念之情。詩人通過對國家破碎、戰火連綿、家書珍貴的描寫,展現了當時社會的動蕩不安。同時,詩人以自己的白發為例,表達了自己對時局的無奈和對家人的思念。整首詩情感真摯,意境深遠,具有很高的藝術價值。

            【中考語文春望古詩文詳解】相關文章:

            11-29

            10-21

            10-21

            10-13

            11-23

            10-28

            11-22

            11-30

            12-05

            02-04

            最新文章

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院