<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            清江引.老王將軍古詩翻譯

            時間:2024-08-19 08:58:30 我要投稿
            • 相關推薦

            清江引.老王將軍古詩翻譯

              清江引.老王將軍 張可久

            清江引.老王將軍古詩翻譯

              綸巾紫髯風滿把,老向轅門下。霜明寶劍花,塵暗銀鞍帕。江邊青草閑戰馬。

              [寫作背景]這首小令中的將軍,可能是作者在生活中遇見的一位老將,很同情他;也許完全出于虛構,來寄托自己懷才不遇的牢騷。這也許是作者自己的寫照。因為小山也是這樣一位髯公,他晚年沉淪下僚,強顏事人。

              [注解]

              :束(后起意義),量詞。杜甫《園官送菜》:清晨送菜把。

              轅門:將帥領兵作戰時的營門。

              :巾,這里指馬鞍上的墊子。

              [譯文]營門下有一位老將軍,他戴著絲帶做的頭巾,紫色的胡須風一吹滿滿的一束,寶劍生銹,使得劍匣上的花紋更加清晰明顯。他的坐騎也由于長期不用,鞍墊上積滿了灰塵。在江畔綠油油的青草地上,一匹戰馬正在那里悠閑地啃著青草。

            【清江引.老王將軍古詩翻譯】相關文章:

            06-30

            08-27

            06-12

            07-12

            08-28

            09-23

            08-15

            09-14

            08-30

            10-08

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院