<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            河中石獸的初一語文知識點歸納

            時間:2024-09-10 16:14:34 我要投稿
            • 相關推薦

            河中石獸必備的初一語文知識點歸納

              引導語:下文是小編收集的河中石獸必備的初一語文知識點歸納,歡迎大家閱讀!

            河中石獸必備的初一語文知識點歸納

              河中石獸必備的初一語文知識點歸納

              一、 文學常識

              1. 選自《閱微草堂筆記》。《閱微草堂筆記》是以筆記形式寫成的志怪小說,以記述狐鬼故事、奇特見聞為主。

              2. 作者紀昀,字曉嵐,直隸獻縣人,清代文學家。

              二、 文言詞語

              (一) 常規詞語

              【臨】靠近。 【干】水邊。 【圮(pǐ)】倒塌。 【求】尋找。 【竟】終于。 【設帳】講學,教書。 【爾輩】你們。 【究】推究。 【杮(fèi)】削下的木片。 【豈】怎么。 【暴】突然;急,大。 【攜】帶。 【性】性質。 【湮(yān)】埋沒。 【沿】順著。 【服】信服。 【確論】確切的言論。 【凡】凡是,大凡。 【蓋】因為,由于。 【倒擲】傾倒。 【嚙(niè)】咬,這里是侵蝕、沖刷的意思。 【坎穴】坑洞。 【遂】于是,就。 【溯(sù)流】逆流。溯,逆流而上。 【如】依照。 【果】果然。 【然則】(既然)這樣,那么…… 【臆斷】主觀地判斷。

              (二) 一詞多義

              【以為】①可以憑借……做(例句:溫故而知新,可以為師矣);②認為(例句:以為順流下矣)

              【為】(1)wéi:①做(例句:可以為師矣) ②認為(例句:眾服為確論)③成為(例句:必于石下迎水處嚙沙為坎穴);④被(例句:豈能為暴漲攜之去)

              (2)wèi:替(例句:為人謀而不忠乎)

              【反】①反省(知不足,然后能自反也) ②反而(例句:遂反溯流逆上矣)

              (三) 古今異義

              【并】古義:一起 。今義:并列。

              【閱】古義:經歷。今義:閱讀。

              【歲】古義:年。今義:年齡。

              【物理】古義:事物的道理、規律。今義:指物理學,一門學科。

              【是】古義:代詞,“這”。今義:一般為判斷動詞。

              【是非】古義:這不是。(是:這;非:不是。)今義:對錯。

              【耳】古義:罷了。今義:耳朵。

              【聞】古義:聽。今義:用鼻子嗅。

              【已】古義:停止。今義:已經。

              【固】古義:本來。今義:堅固。

              【下流】古義:河的下游。今義:卑鄙,齷齪。

              【但】古義:只。今義:但是。

              (四) 詞類活用

              【棹(zhào)】本義“船槳”;這里為名詞活用為動詞,“劃船”。

              【暴漲】本義“急漲”。這里為動詞活用為名詞,“洪水”。

              [知識拓展]

              河中石獸

              朝代:清代

              作者:紀昀

              原文:

              滄州南一寺臨河干,山門圮于河,二石獸并沉焉。閱十余歲,僧募金重修,求石獸于水中,竟不可得。以為順流下矣,棹數小舟,曳鐵鈀,尋十余里,無跡。

              一講學家設帳寺中,聞之笑曰:“爾輩不能究物理,是非木杮,豈能為暴漲攜之去?乃石性堅重,沙性松浮,湮于沙上,漸沉漸深耳。沿河求之,不亦顛乎?”眾服為確論。

              一老河兵聞之,又笑曰:“凡河中失石,當求之于上流。蓋石性堅重,沙性松浮,水不能沖石,其反激之力,必于石下迎水處嚙沙為坎穴,漸激漸深,至石之半,石必倒擲坎穴中。如是再嚙,石又再轉。轉轉不已,遂反溯流逆上矣。求之下流,固顛;求之地中,不更顛乎?”如其言,果得于數里外。(轉轉 一作:再轉)

              然則天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可據理臆斷歟?

              譯文及注釋

              譯文

              滄州的南面有一座寺廟靠近河岸,廟門倒塌在了河里,兩只石獸一起沉沒于此。經過十多年,僧人們募集金錢重修(寺廟),便在河中尋找石獸,最后也沒找到。僧人們認為石獸順著水流流到下游了。于是劃著幾只小船,拖著鐵鈀,(向下游)尋找了十多里,沒有找到石獸的蹤跡。

              一位講學家在寺廟中教書,聽說了這件事笑著說:“你們這些人不能推究事物的道理。這(石獸)不是木片,怎么能被暴漲的洪水帶走呢?石頭的性質堅硬沉重,泥沙的性質松軟浮動,石獸埋沒在沙上,越沉越深罷了。順著河流尋找石獸,不是(顯得)瘋狂了嗎?”大家信服地認為(這話)是精當確切的言論。

              一位老河兵聽說了講學家的觀點,又笑著說:“凡是落入河中的石頭,都應當在河的上游尋找它。正因為石頭的性質堅硬沉重,沙的性質松軟輕浮,水流不能沖走石頭,水流反沖的力量,一定在石頭下面迎水的地方侵蝕沙子形成坑洞。越激越深,當坑洞延伸到石頭底部的一半時,石頭必定傾倒在坑洞中。像這樣再沖刷,石頭又會再次轉動,像這樣不停地轉動,于是反而逆流朝相反方向到上游去了。到河的下游尋找石獸,本來就(顯得)很瘋狂;在石獸沉沒的地方尋找它們,不是(顯得)更瘋狂了嗎?”結果依照他的話去(尋找),果然在上游的幾里外尋到了石獸。

              既然這樣,那么天下的事,只知道表面現象,不知道根本道理的情況有很多,難道可以根據某個道理就主觀判斷嗎?

              注釋

              1、滄州:地名,今河北省滄州市。

              2、臨:靠近。也有“面對”之意。

              3、河干:河邊。(河:指黃河,歷史上黃河曾流經滄州。)干,水邊,河岸。

              4、山門:寺廟的大門。

              5、圮:倒塌。

              6、并:一起。

              7、沉焉:沉沒在這條河里。焉,兼詞,于此,在那里。

              8、閱:過了,經過。

              9、十余歲:十多年。歲:年。

              10、棹:名詞作動詞,劃船。

              11、求石獸于水中:在河中尋找石獸。求,尋找。

              12、竟:終于,到底。

              13、曳:拖著,牽引。

              14、鐵鈀:農具,用于除草、平土。 鈀,通“耙”。

              15、設帳:講學,教書。

              16、爾輩不能究物理:你們這些人不能推究事物的道理。爾輩,你們。究,推究。物理,事物的道理、規律。

              17、是非木杮:這不是木片。是,這。杮,削下的木片。

              18、豈能:怎么能。

              19、為:被。

              20、暴漲:洪水。暴,突然(急、大)。

              21、湮:埋沒。

              22、顛:通“癲”,瘋狂。

              23、眾服為確論:大家信服地認為(這話)是精當確切的言論。為:(認為)是。

              24、河兵:指鎮守河防的兵。清代設河道總督,轄有專門治河的兵營。

              25、蓋:因為。

              26、嚙:本意是“咬”,這里是侵蝕、沖刷的意思。

              27、坎穴:坑洞。

              28、不已:不停止。已:停止。

              29、倒擲:傾倒。

              30、如是:像這樣。

              31、遂:于是。

              32、溯(sù)流:逆流。

              33、固:固然。

              34、如:依照,按照。

              35、然則:既然這樣,那么。

              36、但:只,僅僅。

              37、據理臆斷:根據某個道理就主觀判斷。臆斷,主觀地判斷。

              38、歟:表反問的句末語氣詞。

              39、耳:罷了。

              40、其一:表面現象。

              41、其二:根本道理。

              文章寓意

              《河中石獸》是紀昀(jǐyún)(紀昀,字曉嵐)的一篇文章,選自《閱微草堂筆記》卷十六《姑妄聽之》,主要內容是河里掉了石獸,因為水的沖力和石獸本身重量的原因,所以找石獸要從石獸掉落的上游去找。

              文章意思就是考慮問題時,要從表到里分析原因,得出正確的解決根本方案。

              閱讀提示:許多自然現象的發生往往有著復雜的原因,我們不能只知其一,不知其二,就根據常情主觀判斷。應該正確分析,綜合考慮,像文中的老河兵那樣,既考慮石獸的比重,又正確分析水的沖力和石獸的相互作用,進而又分析這種相互作用產生的反沖力對河床形態的局部的改變。如此,才能得出正確結論。

              它說明了這些道理:1.遇事不能主觀推論,要實事求是的道理。 2.實踐出真知。 3.實踐經驗有時比書本知識更重要。同時也啟示我們:遇事要動腦筋多想想,分析各方面因素,盡可能少鬧只知其一,不知其二的笑話。

            【河中石獸的初一語文知識點歸納】相關文章:

            09-20

            08-30

            11-02

            03-07

            10-07

            10-05

            08-15

            09-07

            09-18

            10-03

            最新文章

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院