<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            李白《少年子》譯文及注釋

            時間:2025-10-25 13:49:13 李白 我要投稿

            李白《少年子》譯文及注釋

              李白的詩富于自我表現的主觀抒情色彩十分濃烈,感情的表達具有一種排山倒海、一瀉千里的氣勢。

             

            李白《少年子》譯文及注釋

              少年子

              李白

              青云少年子,挾彈章臺左。

              鞍馬四邊開,突如流星過。

              金丸落飛鳥,夜入瓊樓臥。

              夷齊是何人,獨守西山餓。

              【譯文】

              青云富貴兒,挾金彈射獵在章臺下。鞍馬四蹄奔騰,宛如流星掠過。

              白天用金丸射落飛鳥,夜晚入瓊樓醉臥。伯夷、叔齊是誰?何必獨守首陽山,挨餓受凍。

              【注釋】

              ⑴少年子:樂府雜曲歌辭名。南朝齊王融、梁吳均皆有此作。

              ⑵“青云”句:即紈绔子弟。青云,喻官高顯。少年子,古稱青年人。

              ⑶“挾彈”句:言紈绔子弟帶著彈弓在大街上游玩。章臺,漢長安街名。

              ⑷“鞍馬”句:謂“青云少年”仆從之眾。

              ⑸瓊樓:華麗精美的住所。

              ⑹“夷齊”二句:伯夷、叔齊,商代孤竹君的兩個兒子。其父遺命立叔齊為嗣,叔齊讓伯夷,伯夷以父命不受,兩人共逃至周。武王伐紂,伯夷叔齊叩馬而諫。武王滅紂后,二人恥食周粟,逃至首陽山,采薇而食,餓死在首陽山。后成為賢人的典型,常與盜跖相對。

              【簡

              此詩以古賢伯夷、叔齊作對比,諷刺紈绔子弟,不守德行,以浮浪游冶為事,享盡榮華。蓋有“鸞鳳伏竄,翱翔”的感慨。

              前六句寫“青云少年”的游冶放縱。挾彈章臺,鞍馬四開,突如流星,丸落飛鳥,夜眠瓊樓,足見其恣意享樂。末二句言伯夷、叔齊守節而餓死。二者相比,差別天壤。

              【李白簡介】

              李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。

              李白少年時代的學習內容很廣泛,除儒家經典、古代文史名著外,還瀏覽諸子百家之書,并“好劍術”(《與韓荊州書》)。他很早就相信當時流行的道教,喜歡隱居山林,求仙學道;同時又有建功立業的政治抱負,自稱要“申管晏之談,謀帝王之術,奮其智能,愿為輔弼,使區大定,海縣靖一”(《代壽山答孟少府移文書》)。一方面要做超脫塵俗的隱士神仙,一方面要做君主的輔弼大臣,這就形成了出世與入世的矛盾。但積極入世、關心國家,是其一生思想的主流,也是構成他作品進步內容的思想基礎。李白青少年時期在蜀地所寫詩歌,留存很少,但像《訪戴天山道士不遇》《峨眉山月歌》等篇,已顯示出突出的才華。

            【李白《少年子》譯文及注釋】相關文章:

            李白《結客少年場行》譯文及注釋09-16

            李白《少年子》06-05

            李白《山中問答》譯文及注釋08-24

            杜甫《贈李白》譯文及注釋08-30

            李白《太原早秋》譯文及注釋08-11

            杜甫《贈李白》注釋及譯文09-27

            李白的詩《冤情》譯文注釋11-09

            李白《玉階怨》譯文及注釋10-02

            李白《上李邕》譯文及注釋06-28

            • 相關推薦

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院