李白《過崔八丈水亭》全詩翻譯鑒賞
過崔八丈水亭

李白
高閣橫秀氣,清幽并在君。
檐飛宛溪水,窗落敬亭云。
猿嘯風中斷,漁歌月里聞。
閑隨白鷗去,沙上自為群。
五言律詩《過崔八丈水亭》約作于天寶十二載(公元753年),詩人游宣城時。
猿嘯風中斷,漁歌月里聞。
這兩句是說,在這水亭之上,可斷斷續續聽到猿嘯之聲和著風聲;漁歌從月光照映的江上傳來,清晰可聞。兩句全以聲狀景,聞聲而知景,開闊曠遠,景象幽深。
譯文:
從高閣亭樓望去,滿山秀氣橫溢,就如閣下一樣,清幽安靜。
飛檐勢欲飽覽宛溪的浪濤,敬亭山的白云在窗口自由出入。
猿嘯聲聲,在風中斷斷續續;宛溪中魚歌陣陣,卻象往月宮飄區去。
我的心也閑靜得想隨白鷗去,與它們一道在沙灘嬉戲,彼此沒有任何心機。
【李白《過崔八丈水亭》全詩翻譯鑒賞】相關文章:
過崔八丈水亭_李白的詩原文賞析及翻譯07-03
李白《秋思》全詩翻譯鑒賞09-19
李白《曉晴》全詩翻譯鑒賞06-24
李白《鳳臺曲》全詩翻譯鑒賞08-31
李白《白鷺鶿》全詩翻譯鑒賞08-13
李白《月夜江行寄崔員外宗之》全詩翻譯鑒賞08-23
李白《從軍行》全詩翻譯鑒賞09-19
李白《別山僧》全詩翻譯鑒賞07-28
李白《代別情人》全詩翻譯鑒賞11-14