<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            李白《送張舍人之江東》全詩翻譯鑒賞

            時間:2025-12-09 21:22:28 春寧 李白 我要投稿

            李白《送張舍人之江東》全詩翻譯鑒賞

              李白,字太白,號青蓮居士。自稱祖籍隴西成紀(今甘肅靜寧西南),隋末其先人流寓西域碎葉(唐時屬安西都護府,在今吉爾吉斯斯坦北部托克馬克附近)。以下是小編整理的李白《送張舍人之江東》全詩翻譯鑒賞,歡迎閱讀!

            李白《送張舍人之江東》全詩翻譯鑒賞

              送張舍人之江東

              李白

              張翰江東去,正值秋風時。

              天清一雁遠,海闊孤帆遲。

              白日行欲暮,滄波杳難期。

              吳洲如見月,千里幸相思。

              譯文:

              張舍人這次去江東,就和你本家著名的張翰去江東的季節一樣,正值秋風吹起的時候。

              秋高天清氣爽,一雁遠遠飛去,海闊天高,載你的孤帆遲遲不舍離去。

              眼看白日就要下山了,你這一去,怕是滄海渺茫,再見難期。

              萬幸的是你要去的吳洲也有明媚的月亮,我們雖隔千里,見月就如我們互相見面,可以聊慰相思之情。

              ①海:此指遼闊的江面。

              五言律詩《送張舍人之江東》是一首送行詩。寫于唐玄宗開元二十二年(公元734年)秋,時詩人在江夏。

              天清一雁遠,海闊孤帆遲。

              這兩句是說,秋高氣爽,天空晴朗,一雁南飛,漸去漸遠;江上行舟,水面遼闊,詩人佇立岸上,目送孤帆,視野開闊,遠遠望去,似乎船行遲緩。前句寫天空景色,下句寫江上景色,組成一幅色彩鮮明、和諧得當、引人入勝的圖畫。

              作者簡介

              李白(701~762)幼時隨父遷居綿州昌隆(今四川江油)青蓮鄉。少年即顯露才華,吟詩作賦,博學廣覽,并好行俠。從25歲起離川,長期在各地漫游,對社會生活多所體驗。公元742年(天寶元年)被召至長安,供奉翰林。文章風采,名動一時,頗為唐玄宗所賞識,但在政治上不受重視,又遭權貴讒毀,僅一年余即離開長安。公元744年(天寶三載),在洛陽與杜甫結交。安史之亂爆發后,他懷著平亂的志愿,于公元756年參加了永王李璘的幕府。因受永王爭奪帝位失敗牽累,流放夜郎(今貴州境內),中途遇赦東還。晚年漂泊東南一帶,卒于當涂(今屬安徽)。

              其詩以抒情為主,表現出蔑視權貴的傲岸精神,對人民疾苦表示同情,又善于描繪自然景色,表達對祖國山河的熱愛。詩風雄奇豪放,想像豐富,語言流轉自然,音律和諧多變。善于從民間文藝和神話傳說中吸取營養和素材,構成其特有的瑰瑋絢爛的色彩。李白是屈原之后最具個性特色、最偉大的浪漫主義詩人,達到盛唐詩歌藝術的巔峰。有“詩仙”之美譽,與杜甫并稱“李杜”。存世詩文千余篇,有《李太白集》30卷。

            【李白《送張舍人之江東》全詩翻譯鑒賞】相關文章:

            李白《送儲邕之武昌》全詩鑒賞06-21

            李白《送長沙陳太守》全詩翻譯鑒賞09-29

            李白《秋思》全詩翻譯鑒賞09-19

            李白《江夏別宋之悌》全詩翻譯鑒賞09-14

            李白《曉晴》全詩翻譯鑒賞06-24

            李白《鳳臺曲》全詩翻譯鑒賞08-31

            李白《白鷺鶿》全詩翻譯鑒賞08-13

            李白《金陵送張十一再游東吳》全詩翻譯賞析10-07

            李白《從軍行》全詩翻譯鑒賞09-19

            • 相關推薦

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院