<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            李商隱《落花》的詩詞譯文

            時間:2024-08-24 06:13:13 我要投稿
            • 相關推薦

            李商隱《落花》的詩詞譯文

              高閣客竟去,小園花亂飛。

            李商隱《落花》的詩詞譯文

              參差連曲陌,迢遞送斜暉。

              腸斷未忍掃,眼穿仍欲歸。

              芳心向春盡,所得是沾衣。

              【注釋】:

              ①參差:高低不齊。

              ②斜暉:夕陽的光輝。

              ③歸:春光過盡。

              ④春盡:春晚。

              【譯文】:

              高樓上客人競相離去,小園里的落花隨風亂飛。參差不齊連著曲折的小路,落花飄得很遠送走了落日余輝。心腸已斷不忍心打掃,望眼欲穿盼來的春天,又要回去。芳心隨著春天散盡,所得到的只是落淚沾濕衣裳。

              【賞析】:

              這首詠物詩作于會昌六年(八四六年)閑居永樂期間。當時,李商隱因娶王茂元之女一事已構怨于牛黨的令狐绹,境況很不如意。自然景物的變化極易觸發他的憂思羈愁,于是便借園中落花隱約曲折地吐露自己的心曲。詩人眼望落花,想著自已的身世。抒發了自已受挫傷懷的心情。為落花悲傷,也是為自已英雄無用武之地而悲傷。全詩寫景詠物,自然凄惋,情景交融,真切感人。

            【李商隱《落花》的詩詞譯文】相關文章:

            09-07

            06-25

            07-23

            04-24

            10-29

            10-20

            10-26

            08-15

            09-09

            05-14

            最新文章

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院