<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            柳宗元《桐葉封弟辨》注釋

            時間:2025-10-31 09:23:09 柳宗元 我要投稿

            柳宗元《桐葉封弟辨》注釋

              《桐葉封弟辨》

              朝代:唐代

              作者:柳宗元

              原文:

              古之傳者有言:成王以桐葉與小弱弟戲,曰:“以封汝。”周公入賀。王曰:“戲也。”周公曰:“天子不可戲。”乃封小弱弟于唐。

              吾意不然。王之弟當封邪,周公宜以時言于王,不待其戲而賀以成之也。不當封邪,周公乃成其不中之戲,以地以人與小弱者為之主,其得為圣乎?且周公以王之言不可茍焉而已,必從而成之邪?設有不幸,王以桐葉戲婦寺,亦將舉而從之乎?凡王者之德,在行之何若。設未得其當,雖十易之不為病;要于其當,不可使易也,而況以其戲乎!若戲而必行之,是周公教王遂過也。

              吾意周公輔成王,宜以道,從容優樂,要歸之大中而已,必不逢其失而為之辭。又不當束縛之,馳驟之,使若牛馬然,急則敗矣。且家人父子尚不能以此自克,況號為君臣者邪!是直小丈夫缺缺者之事,非周公所宜用,故不可信。

              或曰:封唐叔,史佚成之。

              注釋

              (1)傳者:書傳。此指《呂氏春秋·重言》和劉向《說苑·君道》所載周公促成桐葉封弟的故事。

              (2)成王:姓姬名誦,西周初期君主,周武王之子,十三歲繼承王位,因年幼,由叔父周公攝政。

              (3)小弱弟:指周成王之弟叔虞。

              (4)周公:姓姬名旦,周武王之弟,周朝開國大臣。

              (5)唐:古國名,在今山西省翼城縣一帶。

              (6)不中之戲:不適當的游戲。

              (7)茍:輕率,隨便。

              (8)婦寺:宮中的妃嬪和太監。

              (9)舉:指君主的行動。

              (10)病:弊病。

              (11)遂:成。

              (12)道:指思想和行為的規范。

              (13)從容:此指舉止言行。優樂:嬉戲,娛樂。

              (14)大中:指適當的道理和方法,不偏于極端。

              (15)辭:解釋,掩飾。

              (16)馳驟:指被迫奔跑。

              (17)自克:自我約束。克,克制,約束。

              (18)直:只是,只不過。

              (19)缺缺(quē):耍小聰明的樣子。缺,原文“垂”。

              (20)唐叔:即叔虞。

              (21)史佚:周武王時的史官尹佚。史佚促成桐葉封弟的說法,見《史記·晉世家》。

            【柳宗元《桐葉封弟辨》注釋】相關文章:

            桐葉封弟辨 柳宗元11-04

            柳宗元《桐葉封弟辨》譯文09-17

            柳宗元《桐葉封弟辨》原文賞析07-18

            柳宗元桐葉封弟辨原文及鑒賞12-12

            柳宗元《桐葉封弟辨》原文翻譯和賞析09-22

            《桐葉封弟辯》文章柳宗元08-14

            關于韓愈《桐葉封弟辨》的鑒賞06-13

            柳宗元《桐葉封弟辯》原文翻譯賞析08-22

            柳宗元《飲酒》譯文及注釋08-26

            • 相關推薦

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院