<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            孟浩然《早寒江上有懷》翻譯賞析

            時間:2025-11-15 13:02:09 孟浩然

            孟浩然《早寒江上有懷》翻譯賞析

              早寒江上有懷

              孟浩然

              木落雁南渡,北風江上寒。

              我家水曲①,遙隔②楚云端。

              鄉淚客中盡,孤帆天際看。

              迷津欲有問③,平海④夕漫漫。

              注釋:

              ①我家句:孟浩然家在陽,陽則當水之曲,故云。水:也叫河,漢水在樊市以下一段,水流曲折,故云水曲。

              ②遙隔句:指鄉思遙隔云端。楚:陽古屬楚國。

              ③迷津句:《論語·微子》有記孔子命子路向長沮、溺問津,卻為兩人譏諷事。這里是慨嘆自己彷徨失意,如同迷津的意思。津:渡口。

              ④平海:指水面平闊。古時間亦稱江為海。

              評

              這是一首懷鄉思歸的抒情詩。以興開首,借鴻雁南飛,引起客居思歸之情。中間寫望見孤帆遠去,想到自己無法偕同的悵惘,最后寫欲歸不得的郁積。

              全詩情感是復雜的。詩人既羨慕田園生活,有意歸隱,但又想求官做事,以展鴻圖。這種矛盾,就構成了詩的內容。

            【孟浩然《早寒江上有懷》翻譯賞析】相關文章:

            孟浩然《早寒江上有懷》賞析09-11

            孟浩然《早寒江上有懷》賞析06-28

            《早寒江上有懷》孟浩然唐詩注釋翻譯賞析11-30

            孟浩然早寒江上有懷原文及翻譯08-31

            孟浩然《早寒江上有懷》審美賞析08-03

            孟浩然《早寒江上有懷》古詩賞析09-18

            《早寒江上有懷》孟浩然作品賞析08-09

            孟浩然《早寒江上有懷》作品賞析11-14

            孟浩然的《早寒江上有懷》詩歌賞析12-14

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院