<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            《夢游天姥吟留別》的朗誦

            時間:2025-10-15 15:46:55 夢游天姥吟留別

            《夢游天姥吟留別》的朗誦

              《夢游天姥吟留別》運用豐富奇特的想象和大膽夸張的手法,組成一幅亦虛亦實、亦幻亦真的夢游圖,構思精密,意境雄偉,內容豐富曲折,形象輝煌流麗,感慨深沉激烈,富有浪漫主義色彩。下面小編為大家帶來《夢游天姥吟留別》的朗誦停頓,希望大家多多閱讀!

              《夢游天姥吟留別》

              李白

              海客談瀛洲,煙濤微茫信難求;

              越人語天姥,云霞明滅或可睹。

              天姥連天向天橫,勢拔五岳掩赤城。

              天臺四萬八千丈,對此欲倒東南傾。(四萬 一作:一萬)

              我欲因之夢吳越,一夜飛度鏡湖月。(度 通:渡)

              湖月照我影,送我至剡溪。

              謝公宿處今尚在,淥水蕩漾清猿啼。

              腳著謝公屐,身登青云梯。

              半壁見海日,空中聞天雞。

              千巖萬轉路不定,迷花倚石忽已暝。

              熊咆龍吟殷巖泉,栗深林兮驚層巔。

              云青青兮欲雨,水澹澹兮生煙。

              列缺霹靂,丘巒崩摧。

              洞天石扉,訇然中開。

              青冥浩蕩不見底,日月照耀金銀臺。

              霓為衣兮風為馬,云之君兮紛紛而來下。

              虎鼓瑟兮鸞回車,仙之人兮列如麻。

              忽魂悸以魄動,恍驚起而長嗟。

              惟覺時之枕席,失向來之煙霞。

              世間行樂亦如此,古來萬事東流水。

              別君去兮何時還?且放白鹿青崖間,須行即騎訪名山。

              安能摧眉折腰事權貴,使我不得開心顏!

              《夢游天姥吟留別》的朗誦停頓

              海客/談瀛洲,煙濤/微茫/信難求,越人/語天姥,云霞/明滅/或可睹。天姥/連天/向天橫,勢拔/五岳/掩赤城。天臺/一萬/八千丈,對此/欲倒/東南傾。

              我欲/因之/夢吳越,一夜/飛渡/鏡湖月。湖月/照我影,送我/至剡溪。謝公宿外/今尚在,淥水蕩漾/清猿啼。腳著/謝公屐,身登/青云梯。半壁/見海日,空中/聞天雞。千巖萬轉/路不定,迷花倚石/忽已暝。熊咆龍吟/殷巖泉,栗深林兮/驚層巔。云青青兮/欲雨,水澹澹兮/生煙。列缺/霹靂,丘巒/崩摧,洞天/石扉,訇然/中開。青冥浩蕩/不見底,日月照耀/金銀臺。霓為衣兮/風為馬,云之君兮/紛紛/而來下。虎鼓瑟兮/鸞回車,仙之人兮/列如麻。忽魂悸/以魄動,怳驚起/而長嗟。惟覺時之/枕席,失向來之/煙霞。

              世間行樂/亦如此,古來萬事/東流水。別君去兮/何時還?且放白鹿/青崖間,須行即騎/訪名山。安能/摧眉折腰/事權貴,使我不得/開心顏!

              《夢游天姥吟留別》譯文

              海外來客們談起瀛洲,煙波渺茫實在難以尋求。

              越中來人說起天姥山,在云霧忽明忽暗間有人可以看見。

              天姥山仿佛連接著天遮斷了天空。山勢高峻超過五岳,遮掩過赤城山。

              天臺山雖高四萬八千丈,面對著它好像要向東南傾斜拜倒一樣。

              我根據越人說的話夢游到吳越,一天夜晚飛渡過明月映照下的鏡湖。

              鏡湖上的月光照著我的影子,一直伴隨我到了剡溪。

              謝靈運住的地方如今還在,清澈的湖水蕩漾,猿猴清啼。

              我腳上穿著謝公當年特制的木鞋,攀登直上云霄的山路。

              上到半山腰就看見了從海上升起的太陽,在半空中傳來天雞報曉的叫聲。

              無數山巖重疊,道路盤旋彎曲,方向不定,迷戀著花,依倚著石頭,不覺天色已經晚了。

              熊在怒吼,龍在長鳴,巖中的泉水在震響,使森林戰栗,使山峰驚顫。

              云層黑沉沉的,像是要下雨,水波動蕩生起了煙霧。

              電光閃閃,雷聲轟鳴,山峰好像要被崩塌似的。

              仙府的石門,訇的一聲從中間打開。

              洞中蔚藍的天空廣闊無際,看不到盡頭,日月照耀著金銀做的宮闕。

              用彩虹做衣裳,將風作為馬來乘,云中的神仙們紛紛下來。

              老虎彈奏著琴瑟,鸞鳥駕著車。仙人們成群結隊密密如麻。

              忽然魂魄驚動,我猛然驚醒,不禁長聲嘆息。

              醒來時只有身邊的枕席,剛才夢中所見的煙霧云霞全都消失了。

              人世間的歡樂也是像夢中的幻境這樣,自古以來萬事都像東流的水一樣一去不復返。

              告別諸位朋友遠去(東魯)啊,什么時候才能回來?暫且把白鹿放牧在青崖間,等到要遠行時就騎上它訪名山。

              豈能卑躬屈膝去侍奉權貴,使我不能有舒心暢意的笑顏!

            【《夢游天姥吟留別》的朗誦】相關文章:

            夢游天姥吟留別朗誦12-08

            夢游天姥吟留別 朗誦08-14

            夢游天姥吟留別朗誦版10-29

            詩朗誦夢游天姥吟留別09-28

            夢游天姥吟留別詩朗誦10-02

            夢游天姥吟留別08-30

            夢游天姥吟留別10-23

            《夢游天姥吟留別》07-15

            夢游天姥吟留別讀音12-08

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院