<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            普希金的抒情詩

            時間:2025-10-16 01:03:42 情詩 我要投稿

            普希金的抒情詩2017

              普希金是俄國著名的文學家、偉大的詩人、小說家,及現代俄國文學的創始人。19世紀俄國浪漫主義文學主要代表。

              《自由頌》

              去吧,從我的眼前滾開,

              柔弱的西色拉島的皇后!

              你在哪里?對帝王的驚雷,

              啊,你驕傲的自由底歌手?

              來吧,把我的桂冠扯去,

              把嬌弱無力的豎琴打破……

              我要給世人歌唱自由,

              我要打擊皇位上的罪惡。

              請給我指出那個輝煌的

              高盧人的高貴的足跡,

              你使他唱出勇敢的贊歌,

              面對光榮的苦難而不懼。

              戰栗吧!世間的專制暴君,

              無常的命運暫時的寵幸!

              而你們,匍匐著的奴隸,

              聽啊,振奮起來,覺醒!

              唉,無論我向哪里望去——

              到處是皮鞭,到處是鐵掌,

              對于法理的致命的侮辱,

              奴隸軟弱的淚水汪洋;

              到處都是不義的權力

              在偏見的濃密的幽暗中

              登了位——靠奴役的天才,

              和對光榮的害人的熱情。

              要想看到帝王的頭上

              沒有人民的痛苦壓積,

              那只有當神圣的自由

              和強大的法理結合在一起;

              只有當法理以堅強的盾

              保護一切人,它的利劍

              被忠實的公民的手緊握,

              揮過平等的頭上,毫無情面。

              只有當正義的手把罪惡

              從它的高位向下揮擊,

              這只手啊,它不肯為了貪婪

              或者畏懼,而稍稍姑息。

              當權者啊!是法理,不是上天

              給了你們冠冕和皇位,

              你們雖然高居于人民之上,

              但該受永恒的法理支配。

              啊,不幸,那是民族的不幸,

              若是讓法理不慎地瞌睡;

              若是無論人民或帝王

              能把法理玩弄于股掌內!

              關于這,我要請你作證,

              哦,顯赫的過錯的殉難者,

              在不久以前的風暴里,

              你帝王的頭為祖先而跌落。

              在無言的后代的見證下,

              路易昂揚地升向死亡,

              他把黜免了皇冠的頭

              垂放在背信底血腥刑臺上;

              法理沉默了——人們沉默了,

              罪惡的斧頭降落了……

              于是,在帶枷鎖的高盧人身上

              覆下了惡徒的紫袍。

              我憎恨你和你的皇座,

              專制的暴君和魔王!

              我帶著殘忍的高興看著

              你的覆滅,你子孫的死亡。

              人人會在你的額上

              讀到人民的詛咒的印記,

              你是世上對神的責備,

              自然的恥辱,人間的瘟疫。

              當午夜的`天空的星星

              在幽暗的涅瓦河上閃爍,

              而無憂的頭被平和的夢

              壓得沉重,靜靜地睡著,

              沉思的歌者卻在凝視

              一個暴君的荒蕪的遺跡,

              一個久已棄置的宮殿

              在霧色里猙獰地安息。

              他還聽見,在可怕的宮墻后,

              克里奧的令人心悸的宣判,

              卡里古拉的臨終的一刻

              在他眼前清晰地呈現。

              他還看見:披著肩綬和勛章,

              一群詭秘的刨子手走過去,

              被酒和惡意灌得醉醺醺,

              滿臉是驕橫,心里是恐懼。

              不忠的警衛沉默不語,

              高懸的吊橋靜靜落下來,

              在幽暗的夜里,兩扇宮門

              被收買的內奸悄悄打開……

              噢,可恥!我們時代的暴行!

              像野獸,歡躍著土耳其士兵!

              不榮耀的一擊降落了……

              戴王冠的惡徒死于非命。

              接受這個教訓吧,帝王們:

              今天,無論是刑罰,是褒獎,

              是血腥的囚牢,還是神壇,

              全不能作你們真正的屏障;

              請在法理可靠的蔭蔽下

              首先把你們的頭低垂,

              如是,人民的自由和安寧

              才是皇座的永遠的守衛。

              《致克恩》

              我記得那神奇的瞬間:

              在我的面前出現了你,

              就像曇花一現的幻像,

              就像純潔之美的精靈。

              在無望憂愁的折磨中,

              在喧鬧生活的紛擾里,

              溫柔的.聲久久對我回響,

              可愛的臉龐浮現在夢里。

              歲月飛逝。騷動的風暴,

              吹散了往日的幻想,

              我淡忘了你溫柔的聲,

              和你那天仙般的臉龐。

              幽居中,置身囚禁的黑暗,

              我的歲月在靜靜地延續,

              沒有神靈,沒有靈感,

              沒有眼淚、生活和愛情。

              《致一位希臘女郎》

              你生來就是為了

              點燃詩人們的想象,

              你驚擾、俘虜了那想象,

              用親切活潑的問候,

              用奇異的東方語言,

              用鏡子般閃耀的眼睛,

              用這只玉足的放浪……

              你生來就是為了柔情,

              就是為了激情的歡暢三

              請問,當萊拉的歌手…,

              懷著天堂般的憧憬,

              描繪他不渝的理想,

              那痛苦的可愛的`詩人,

              再現的莫非是你的形象?

              也許,在那遙遠的國度,

              在希臘那神圣的天幕下,

              那充滿靈感的受難者,

              見到了你,像是在夢鄉,

              于是他便在心靈的深處,

              珍藏起了這難忘的形象?

              也許,那魔法師迷惑了你,

              把他幸福的豎琴撥響;

              一陣不由自主的顫抖,

              掠過你自尊的胸膛,

              于是你便靠向他的肩膀……

              不,不,我的朋友,

              我不想懷有嫉妒的幻想;

              我已久久疏遠了幸福,

              當我重新享受幸福的時辰,

              暗暗的憂愁卻將我折磨,

              我擔心:凡可愛的均不忠誠。

              《康復》

              我見到的是你嗎,親愛的朋友?

              莫非這只是一個模糊的幻想,

              是不真實的夢,是劇烈的病痛

              在欺騙地攪動著我的想象?

              在這不祥之病的陰郁時刻,

              是你站在我的床前,溫柔的姑娘

              笨拙、可愛地穿一身軍裝?

              是的,我見到了你;我無神的視線

              透過那戎裝看到了熟悉的美麗:

              我用軟弱的低語呼喚我的女友……

              但我的意識里又聚起陰暗的幻想,

              我用軟弱的手在黑暗中把你尋覓…

              突然,在我滾燙的額頭,我感覺到

              你的眼淚、濕潤的親吻和你的氣息…

              這不朽的感覺!生命的火,

              帶著無比激動的愿望從我心頭掠過!

              我在沸騰,我在顫抖……

              你則像個美麗的幻影消失了!

              狠心的朋友!你在用陶醉使我痛苦:

              來吧,讓愛情使我滅亡!

              在美妙夜晚的寂靜中,

              出現吧,神奇的.女郎!讓我再次看到

              威嚴的軍帽下你藍天一樣的眼睛,

              看到斗篷,看到武裝帶,

              看到被軍靴裝飾著的雙腳。

              別遲疑,快來,我美麗的軍人,

              來吧,我在等你。諸神再次

              用健康給我送了厚禮,

              還給了我甜蜜的煩惱,

              這便是那隱秘的愛情和青春的游戲。

            【普希金的抒情詩】相關文章:

            普希金的抒情詩08-15

            普希金的政治抒情詩10-01

            世界詩歌普希金抒情詩12-07

            普希金抒情詩選 名句07-22

            普希金主要作品抒情詩09-22

            普希金抒情詩11首06-09

            普希金《致大海》的政治抒情詩09-27

            普希金抒情詩《紀念碑》10-23

            普希金抒情詩怎么樣?09-29

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院