<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            《發白馬》李白詩詞介紹

            時間:2025-09-16 11:29:00 詩詞

            《發白馬》李白詩詞介紹

              作品介紹

            《發白馬》李白詩詞介紹

              《發白馬》的作者是李白,被選入《全唐詩》的第165卷第1首。這首詩歌頌中原漢族政權的一位將軍發兵出征,討伐胡兵,大獲全勝后,刻石勒功,肅清邊患,使邊民過上太平生活。

              原文

              發白馬

              作者:唐·李白

              將軍發白馬,旌節度黃河。

              簫鼓聒川岳,滄溟涌濤波。

              武安有振瓦,易水無寒歌。

              鐵騎若雪山,飲流涸滹沱。

              揚兵獵月窟,轉戰略朝那。

              倚劍登燕然,邊烽列嵯峨。

              蕭條萬里外,耕作五原多。

              一掃清大漠,包虎戢金戈。

              注釋

              1、旌節:即旌和節,兩種信符。唐制,節度使賜雙旌雙節。旌以專賞,節以專殺。見《唐六典》。

              2、聒:喧擾嘈雜。讀guō。

              3、滄溟:即大海。

              4、武安句:《史記·廉頗藺相如列傳》:秦伐韓,趙王令趙奢救之,秦軍軍武安西,鼓噪勒兵,武安屋瓦盡震。此處形容軍勢之盛。

              5、易水句:言士氣高漲,歌聲豪壯。《易水歌》見《史記·刺客列傳》。

              6、飲流句:極言軍隊人數之多。涸,干。滹沱,河流名,發源山西,東流入河北平原,匯入子牙河,至天津匯北運河入海。

              7、揚兵句:謂顯揚軍威于邊地。月窟,指極西之地。此處泛指邊疆。

              8、略朝那:奪取朝那。朝那,古縣名,漢置,故址在今甘肅平涼市崆峒區西北。《史記·孝文本紀》:十四年冬,匈奴謀入邊為寇,攻朝那塞。

              9、倚劍句:謂將軍憑借強大的武力取勝后,刻石勒功。《后漢書·竇憲傳》(憲與秉)斬名王已下萬三千級,獲牲口馬牛羊橐駝百余萬頭。憲、秉遂登燕然山,去塞外三千余里,刻石勒功,紀漢威德,令班固作銘。倚劍,倚天劍的省稱。倚天劍,形容極長的劍。本于宋玉《大言賦》:方地為車,圓天為蓋,長劍耿耿倚天外。

              10、邊烽句:謂邊境烽燧排列,如同山巒。嵯峨,山勢高峻貌。

              11、耕作句:謂邊地無兵患,百姓安定,從事耕作。五原,秦九原郡,漢武帝改置五原郡。見《漢書·地理志下》。

              12、包虎句:謂天下太平,不再用武,兵器收藏。包虎,以虎皮包干戈。《禮記》:武王克殷反商,倒載干戈,包以虎皮。鄭玄注:包干戈以虎皮,明能以武服兵也。正義曰:虎,武猛之物也,用此虎皮包裹兵器,示武王威猛能制服天下之兵戈也。戢,藏兵也。戢,讀jí。

              翻譯

              將軍騎著白馬出發,旌節擁簇度黃河。

              簫鼓喧天滿川岳,猶如滄溟涌起洪波。

              聲碎武安之瓦,易水悲歌無法比擬。

              鐵騎若雪山云涌,飲流可以干涸滹沱河。

              揚兵聚獵西邊的月窟,轉戰奪取朝那城。

              倚劍登上燕然山,邊疆烽火臺連綿嵯峨。

              長城外蕭條萬里,五原關內耕作繁忙。

              將軍用武力掃清大漠,虎皮包裹金戈。

              賞析

              此詩歌頌中原漢族政權的一位將軍發兵出征,討伐胡兵,大獲全勝后,刻石勒功,肅清邊患,使邊民過上太平生活。

              全詩分兩段。“朝那”以上為第一段,寫發兵攻伐。首二句寫發兵行軍,旌旗逶迤,渡過黃河。“簫鼓”四句寫軍隊聲勢浩大,簫鼓響徹山川,如同大海波濤,屋瓦為之震動,將士士氣高漲,歌聲嘹亮。“鐵騎”二句寫軍隊之眾多。“揚兵”二句寫略地之廣闊。“倚劍”以下為第二段。寫戰勝后的局面。“倚劍”二句寫戰勝勒功,烽燧戒備森嚴。“蕭條”二句寫邊地和平景象。末二句寫掃清邊患后,收兵束甲,不再用兵。

              作者介紹

              李白(701年2月28日-762),字太白,號青蓮居士,唐朝詩人,有“詩仙”之稱,最偉大的浪漫主義詩人。漢族,出生于西域碎葉城(今吉爾吉斯斯坦托克馬克),5歲隨父遷至劍南道之綿州(巴西郡)昌隆縣(712年更名為昌明縣,今四川綿陽江油市青蓮鄉),祖籍隴西郡成紀縣(今甘肅平涼市靜寧縣南)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平陽)。存世詩文千余篇,代表作有《蜀道難》、《行路難》、《夢游天姥吟留別》、《將進酒》等詩篇,有《李太白集》傳世。762年病逝于安徽當涂,享年61歲。更多古詩欣賞文章敬請關注“可可詩詞頻道”的李白的詩全集欄目。()

              李白的詩歌創作帶有強烈的主觀色彩,主要表現為側重抒寫豪邁氣概和激昂情懷,很少對客觀事物和具體時間做細致的描述。灑脫不羈的氣質、傲視獨立的人格、易于觸動而又易爆發的強烈情感,形成了李白詩抒情方式的鮮明特點。他往往噴發式的,一旦感情興發,就毫無節制的奔涌而出,宛若天際的狂飆和噴溢的火山。他的想象奇特,常有異乎尋常的銜接,隨情思流動而變化萬端。

              繁體對照

              發白馬

              作者:唐·李白

              將軍發白馬,旌節度黃河。

              簫鼓聒川嶽,滄溟湧濤波。

              武安有振瓦,易水無寒歌。

              鐵騎若雪山,飲流涸滹沱。

              揚兵獵月窟,轉戰略朝那。

              倚劍登燕然,邊烽列嵯峨。

              蕭條萬裏外,耕作五原多。

              壹掃清大漠,包虎戢金戈。

            【《發白馬》李白詩詞介紹】相關文章:

            白馬篇李白賞析11-30

            白馬篇閱讀答案李白10-09

            白馬篇李白原文加翻譯08-28

            《白馬篇》詩詞鑒賞08-24

            李白塞下曲·白馬黃金塞翻譯及賞析05-23

            李白經典詩詞07-28

            詩詞李白08-14

            李白的詩詞09-07

            李白經典詩詞06-22

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院