《鳳凰曲·嬴女吹玉簫》詩詞翻譯及鑒賞
《鳳凰曲·嬴女吹玉簫》作者為唐朝文學家李白。其古詩全文如下:

嬴女吹玉簫,吟弄天上春。
青鸞不獨去,更有攜手人。
影滅彩云斷,遺聲落西秦。
【注釋】
⑴“嬴女”二句:謂秦穆公之女弄玉在天上的春色里吹簫
⑵“青鸞”二句:謂弄玉和她的丈夫簫史一同乘鳳凰仙去。青鸞,傳說中鳳類神鳥,多為神仙所乘。此處指弄玉和簫史仙去時所乘之鳳凰
⑶“影滅”二句:謂弄玉、簫史二人登仙,人去樓空,只有其事千古流傳于秦地
【翻譯】
秦穆公的乖乖女,喜歡吹玉簫,吟弄天上之春。青鸞不獨飛去,更要載著她的愛人蕭史,一起攜手升天。他們升空的倩影消失在彩云之中,簫聲飄灑整個西秦。
【鑒賞】
此詩寓夫妻情投意合,有共同的愛好興趣,能得到幸福。詩的首二句與三四句倒裝,其用意在突出“吹簫弄春”。
【《鳳凰曲·嬴女吹玉簫》詩詞翻譯及鑒賞】相關文章:
《塞上曲》詩詞鑒賞08-08
采蓮女的詩詞的鑒賞10-09
巫山曲詩詞鑒賞08-11
李白《鳳凰曲》全詩翻譯賞析09-12
《渭城曲》詩詞鑒賞10-20
李白《登金陵鳳凰臺》翻譯鑒賞09-12
李白《鳳臺曲》全詩翻譯鑒賞08-31
《遠別離》詩詞翻譯及鑒賞08-23
《山人勸酒》詩詞翻譯及鑒賞08-30