<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            詩經靜女賞析及翻譯

            時間:2025-12-09 16:02:34 詩經

            詩經靜女賞析及翻譯

              《詩經》里這一篇僅用短短幾句對話,便把情人相戲的情景淋漓盡致地展現在我們面前。除了以女性口吻來寫的以外,以男性口吻來寫的詩也很能體現女性在戀愛中開愛的情趣。

            詩經靜女賞析及翻譯

              如《邶風·靜女》這首詩便以男子的口吻寫幽期密約的樂趣。男女青年的幽期密約。一說刺衛宣公納

              【原文】

              靜女

              靜女其姝,我于城隅。愛而不見,搔首踟

              靜女其孌,貽我彤管。彤管有,說女美。

              自牧歸荑,美且異。匪女之為美,美人之貽。

              【注釋】

              ①靜:閑雅貞潔。姝(shu):美好的樣子。

              ②城隅:城角。

              ③ 愛:同“”,隱藏。

              ④踟(chichu):心思不定,徘徊不前。

              ⑤彤管:指紅管草。貽:贈。

              ⑥:紅色的光彩。

              ⑦說(yueyi): 喜悅。

              ⑧牧:曠野,野外。歸:贈送。荑:勺藥,一種香草,男女 相贈表示結下恩情。

              ⑨:信,實在。異:奇特,別致。

              【譯文】

              姑娘溫柔又靜雅, 約我城角去幽會。

              有意隱藏不露面, 徘徊不前急撓頭。

              姑娘漂亮又靜雅, 送我一束紅管草。

              紅管草色光燦燦, 更愛姑娘比草美。

              送我野外香勺藥, 勺藥美麗又奇異。

              不是勺藥本身美, 寶貴只因美人贈。

              【賞

              大這是我們迄今為止讀到的最純真的情歌之一。 少男少女相約幽會,開個天真無邪的玩笑,獻上一束真情的野花,把個少年不識愁滋味的天真爛漫勾畫得如生。 青春年少。充滿活力,生氣勃勃,這本身就是一種不可言喻、動人心魄的美。兩心相許,兩情相會,相看不厭,物因人美,愛 人及物,天空真一片純凈透明碧藍如洗。

              從這當中,我們可以見出一個基本的審美原則:單純的就是美好的,純潔的就是珍貴的。德國藝術史家溫克爾曼曾經贊嘆古 希臘藝術的魁力在于“高貴的單純,靜穆的偉大”。馬克恩也說, 希臘藝術的魅力在于它是人類童年時期的產物,而童年一去不復返,因而也是永恒的。

              少男少女的純真愛情亦如是。它雖然沒有成年人愛情的堅貞和厚重,沒有中老年愛情歷經滄桑之后的洗練與深沉,卻以單純、天真、無邪而永恒。它同苦難一樣,也是我們人生體驗中的寶貴財富。當我們人老珠黃、垂垂老矣之時,再來重新咀嚼青春年少的滋味,定會砰然心動,神魂飛揚。

              情無價,青春同樣無價,青春年少時的純情不僅無價,也是唯一和永恒的。

            【詩經靜女賞析及翻譯】相關文章:

            詩經靜女賞析09-30

            詩經靜女原文及翻譯09-10

            詩經《靜女》原文翻譯08-10

            詩經靜女全文翻譯07-19

            詩經靜女譯文及賞析07-10

            詩經靜女原文賞析09-14

            詩經邶風·靜女賞析11-14

            詩經邶風靜女賞析11-25

            詩經靜女賞析經典(5篇)10-01

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院