<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            詩經:采苓

            時間:2024-08-16 07:40:05 我要投稿
            • 相關推薦

            詩經:采苓

              《采苓》,《詩經·唐風》的一篇。為先秦時代晉地漢族民歌。全詩三章,每章八句。其主題比較單一,意在勸說世人不要聽信讒言。以下是小編分享的詩經:采苓,歡迎大家閱讀!

            詩經:采苓

              《詩經:采苓》

              采苓采苓,首陽之巔。

              人之為言,茍亦無信。

              舍旃舍旃,茍亦無然。

              人之為言,胡得焉?

              采苦采苦,首陽之下。

              人之為言,茍亦無與。

              舍旃舍旃,茍亦無然。

              人之為言,胡得焉?

              采葑采葑,首陽之東。

              人之為言,茍亦無從。

              舍旃舍旃,茍亦無然。

              人之為言,胡得焉?

              注釋:

              1、茍亦無信:不要輕信

              2、旃:音瞻,之

              3、胡得:何所取

              4、苓:甘草。苦:苦菜。葑:蕪菁

              5、首陽:山名,在今山西永濟縣南,即雷首山。

              6、為(音偽)言:即“偽言”,謊話。為,通“偽”。

              7、茍亦無信:不要輕信。

              8、舍旃(音瞻):放棄它吧。舍,放棄;旃,“之焉”的合聲。

              9、無然:不要以為然。

              10、胡:何,什么。

              11、苦:苦菜,野生可食。

              12、無與:勿用也。指不要理會。

              13、葑:蕪菁,大頭菜之類的蔬菜。

              譯文:

              采黃藥啊采黃藥,首陽山頂遍地找。

              有人專愛造謠言,切勿輕信那一套。

              別信它呀別信它,流言蜚語不可靠。

              有人專愛造謠言,到頭什么能撈到?

              采苦菜啊采苦菜,首陽山腳遍地找。

              有人專愛造謠言,切勿跟隨他一道。

              別信它呀別信它,流言蜚語不可靠。

              有人專愛造謠言,到頭什么能撈到?

              采蕪菁啊采蕪菁,首陽東麓遍地找。

              有人最愛說假話,切勿信從隨他跑。

              別信它呀別信它,流言蜚語不可靠。

              有人專愛造謠言,到頭什么能撈到?

              賞析:

              本詩的主題比較單一,意在勸說世人不要聽信讒言。關于此詩的本事,一般論家都說是諷刺晉獻公的。《毛詩序》稱:“《采苓》,刺晉獻公也。獻公好聽讒焉。”近人吳闿生《詩義會通》進一步申述其旨說:“獻公聽讒之事,莫過于殺太子申生,詩必為是而發。《序》不言者,人所共喻,無待更言也。”吳氏這一推斷,雖無信史可征,但不為無據,姑錄以備考。

              詩分三章,每章以托物起興的表現手法開篇。所謂“興”,依朱熹的解釋就是“先言他物以引起所詠之詞”。第一章的“采苓采苓,首陽之顛”,第二章的“采苦采苦,首陽之下”,第三章的“采葑采葑,首陽之東”等等,都是用“先言他物”的手法以引起下文的。“苓”,一名黃藥,又名大苦,葉似地黃。“苦”,是苦菜,亦作“荼”,似葵。“葑”,是蕪菁,亦稱蔓菁,俗稱大頭菜,根塊肥大,可供蔬食。這三種植物,都是《詩經》時代人們生活的必需品,與他們的生活息息相關。詩人用這三種習見之物以起興,從而表達自己“人之為(偽)言”“茍亦無信”、“茍亦無與”、“茍亦無從”的理念。

              “無信”,是強調偽言內容的虛假;“無與”,是強調偽言蠱惑的不可置理;“無從”,是強調偽言的教唆不可信從。語意層層遞進,從而強調偽言之偽。接著詩人又用“舍旃舍旃”這個疊句,反覆叮嚀,進一步申述偽言的全不可靠。至此,詩人所要申述的“人之為(偽)言” “無信”、“無與”、“無從”的理念已經闡述得淋漓盡致,無須再說了。假若世人都能做到“無信”、“無與”、“無從”,那么偽言也就沒有市場,制造偽言的人也無立足之地了。故此詩人在每章的結尾用“人之為言(偽言),胡得焉”以收束全詩,表明造謠者徒勞無功。

              前人評此詩,謂“各章上四句,如春水池塘,籠煙浣月,汪汪有致。下四句乃如風氣浪生,龍驚鳥瀾,莫可控御”(戴君恩《讀詩臆評》),又謂“通篇以疊詞重句纏綿動聽,而姿態亦復搖曳”(姚際恒《詩經通論》)。確實本詩在藝術表現上采用重章疊句、反覆詠唱的手法,造成一種回環復沓的旋律美,給讀者以很高的藝術享受。

            【詩經:采苓】相關文章:

            04-15

            04-14

            11-29

            11-02

            11-08

            09-05

            05-29

            10-14

            11-23

            04-15

            最新文章

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院