<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            詩經鄭風全文

            時間:2025-09-16 02:28:06 詩經

            詩經鄭風全文

              《鄭風》為《詩經》國風中的內容,十五國風之一。為先秦時代鄭地民間民歌。以下是小編整理的詩經鄭風全文,歡迎閱讀。

            詩經鄭風全文

              詩經鄭風 篇1

              緇衣

              【概要】贊美鄭武公好賢,能供給賢者以朝服、館舍、美食。

              緇衣之宜兮,敝,予又改為兮。適子之館兮,還,予授子之粲兮。

              緇衣之好兮,敝,予又改造兮。適子之館兮,還,予授子之粲兮。

              緇衣之蓆兮,敝,予又改作兮。適子之館兮,還,予授子之粲兮。

              【注釋】

              01、緇(Zi)衣:黑色朝服

              02、敝:破舊

              03、改:隨著衣服破舊的程度不同而分別改為、改造、改作,可見其關心

              04、適:去,此句說“到你的客舍去看你”

              05、還:返回,此句說“回來后,給你煥然一新的.朝服”

              06、館:客舍

              07、粲:鮮明、美好,形容衣服煥然一新

              08、蓆(Xi):寬大舒適

              詩經鄭風 篇2

              將仲子

              【概要】描寫女子怕家人說閑話而對情郎的嗔怪。

              將仲子兮,無踰我里,無折我樹杞。豈敢愛之?畏我父母。仲可懷也,父母之言,亦可畏也。

              將仲子兮,無踰我墻,無折我樹桑。豈敢愛之?畏我諸兄。仲可懷也,諸兄之言,亦可畏也。

              將仲子兮,無踰我園,無折我樹檀。豈敢愛之?畏人之多言。仲可懷也,人之多言,亦可畏也。

              【注釋】

              01、將:請

              02、仲子:仲,排行第二。此處可以理解為女子的.情郎,大概他是家里的老二,青梅竹馬里就稱呼“二哥哥”習慣了。

              03、踰(Yu):同窬,從墻上爬過去

              04、里:古時五家為鄰,五鄰為里,里四周有墻,此指鄰里院墻。

              05、園:果菜園的墻

              06、杞(Qi):杞柳,落葉灌木,葉子呈長橢圓形,生在水邊,枝條可用來編器物。

              07、檀:落葉喬木,木質堅硬,可用來制造家具、農具和樂器。

              08、豈敢愛之:哪里是吝惜我的樹。愛,愛惜、愛護

              09、仲可懷也:你令人思念。懷,思念

              詩經鄭風 篇3

              叔于田

              【概要】贊美心儀男子的漂亮勇武。

              叔于田,巷無居人。豈無居人?不如叔也,洵美且仁。

              叔于狩,巷無飲酒。豈無飲酒?不如叔也,洵美且好。

              叔適野,巷無服馬。豈無服馬?不如叔也,洵美且武。

              【注釋】

              01、叔:排行老三者,或者父輩的'叔叔,或者丈夫的弟弟小叔子,或說是對鐘情男子的昵稱。

              02、于:去、往

              03、田:去田野打獵

              04、狩:打獵,特指冬天打獵

              05、野:郊外狩獵

              06、適:去

              07、巷無居人:巷陌里都沒人了

              08、豈:難道

              09、洵:誠然,實在

              10、服馬:騎馬,駕馬車

              詩經鄭風 篇4

              大叔于田

              【概要】贊美大叔狩獵的雄姿。

              叔于田,乘乘馬。執轡如組,兩驂如舞。叔在藪,火烈具舉。襢裼暴虎,獻于公所。將叔勿狃,戒其傷女。

              叔于田,乘乘黃。兩服上襄,兩驂雁行。叔在藪,火烈具揚。叔善射忌,又良御忌。抑磬控忌,抑縱送忌。

              叔于田,乘乘鴇。兩服齊首,兩驂如手。叔在藪,火烈具阜。叔馬慢忌,叔發罕忌,抑釋掤忌,抑鬯弓忌。

              【注釋】

              01、大叔:大概指丈夫的哥哥

              02、乘乘:前“乘”為動詞,即駕馭,后“乘”為單位名詞,古時指四馬駕的車。

              03、黃:毛呈黃色的.馬

              04、鴇(Bao):黑白毛間雜的馬

              05、執轡(Pei)如組:握的韁繩如絲帶。轡,駕馭牲口用的韁繩;組:絲帶。

              06、驂(Can):古代指車轅(車前駕牲畜的直木)外側兩旁的馬,也就是現在拉套或叫拉梢的馬。

              07、藪(Sou):生長有很多草的沼澤地帶

              08、烈:一說為炬,指“所有的火炬都舉起來了”。或說放火燒草以阻擋野獸逃逸。

              09、具:俱,全都

              10、襢裼(TanXi):袒開或脫去上衣,露出內衣或胳膊,即赤膊。

              11、暴虎:徒手搏擊老虎

              12、公所:公府、官府衙門

              13、狃(Niu):習慣,熟悉,反復做某事。

              14、女:汝,此句說“請你不要(對搏虎的危險)習以為常,小心老虎傷害你”

              15、服:駕轅的馬,即今轅馬

              16、襄:驤,馬頭高昂,或指馬兒奔跑

              17、忌:語氣助詞

              18、抑:連詞,表示選擇或者轉折

              19、良御:擅于駕馭

              20、磬(Qing):本指樂器,此借指用勁、用力

              21、控:韁繩回拉勒馬暫停的動作

              22、縱送:縱馬松韁的動作

              23、齊首:齊頭并進

              24、如手:如左右手

              25、阜(Fu):多

              26、發:射箭

              27、釋:解開、放下

              28、掤(Bing):箭筒的蓋子

              29、鬯(Chang):古代祭祀用的一種酒,此處應當同“韔”,古代裝弓的袋子,這里作動詞,將弓放入袋中。

              詩經鄭風 篇5

              清人

              【概要】描寫戍邊將士的生活。

              清人在彭,駟介旁旁。二矛重英,河上乎翱翔。

              清人在消,駟介麃麃。二矛重喬,河上乎逍遙。

              清人在軸,駟介陶陶。左旋右抽,中軍作好。

              【注釋】

              01、清:鄭國邑名,在今河南省中牟縣西

              02、在:駐扎在

              03、彭、消、軸:黃河岸邊的鄭國地名

              04、駟:同拉一輛車的四匹馬

              05、介:鎧甲,古代打仗用的`金屬片綴成的護身服,這里指馬的裝甲

              06、旁旁:嘭嘭,重金屬碰撞的聲音。或說彭彭,強壯的樣子

              07、麃麃(Biao):威武的樣子

              08、陶陶:驅馳的樣子

              09、二矛:兩支長矛

              10、重:重疊

              11、英:纓,矛頭下的紅色裝飾物

              12、喬:喬鳥羽毛制作的紅纓

              13、河上:黃河岸上

              14、旋:打圓圈,指左手循環收放韁繩

              15、抽:抽鞭策馬

              16、作好:叫好

              詩經鄭風 篇6

              羔裘

              【概要】贊美正直的官吏。

              羔裘如濡,洵直且侯。彼其之子,舍命不渝。

              羔裘豹飾,孔武有力。彼其之子,邦之司直。

              羔裘晏兮,三英粲兮。彼其之子,邦之彥兮。

              【注釋】

              01、羔裘:羔羊皮衣。羔,小羊羔;裘,毛皮的`衣服。

              02、濡(Ru):潤澤光亮貌

              03、洵:誠然,實在

              04、侯:美

              05、渝:改變

              06、豹飾:用豹皮做皮衣的飾邊

              07、孔:很

              08、司直:官名,負責勸諫君主過失

              09、晏:鮮艷

              10、三英:皮衣對襟上起紐扣作用的結纓,一說指三排豹飾

              11、粲:鮮明美好

              12、彥:士的美稱,相當于當今所稱的俊杰、模范

              詩經鄭風 篇7

              遵大路

              【概要】希望兩情長久。

              遵大路兮,摻執子之祛兮,無我惡兮,不寁故也!

              遵大路兮,摻執子之手兮,無我魗兮,不寁好也!

              【注釋】

              01、遵:依照,此引申為沿著大路走

              02、摻(Shan):持握,拉住

              03、祛(Qu):袖口

              04、無我惡:勿討厭我

              05、魗(Chou):通丑,丑陋、厭惡、嫌棄

              06、寁(Zan):迅速

              07、故:變故

              08、好:喜好,此處似乎應該是反話

              詩經鄭風 篇8

              女曰雞鳴

              【概要】描寫情侶一段平淡而快樂的對話。

              女曰:“雞鳴”,士曰“昧旦”。“子興視夜,明星有爛”。“將翱將翔,弋鳧與雁”。

              “弋言加之,與子宜之。宜言飲酒,與子偕老。琴瑟在御,莫不靜好”。

              “知子之來之,雜佩以贈之。知子之順之,雜佩以問之。知子之好之,雜佩以報之”。

              【注釋】

              01、昧旦:天色將明未明之際

              02、興:起來

              03、明星:啟明星

              04、將翱將翔:行動快捷的'樣子,一說指獵雁時逍遙快活的神情

              05、弋:將繩系在箭上發射

              06、加:射中

              07、宜:《爾雅》“肴也”,此處作動詞烹飪

              08、御:奏

              09、靜:美好

              10、來:王引之《述聞》“讀為勞、來之來”,即撫慰

              11、雜佩:用各種佩玉組合構成的玉佩

              12、順:順從、體貼

              13、問:贈送

              詩經鄭風 篇9

              有女同車

              【概要】描寫與美女同車出游的快樂。

              有女同車,顏如舜華,將翱將翔,佩玉瓊琚。彼美孟姜,洵美且都。

              有女同行,顏如舜英,將翱將翔,佩玉將將。彼美孟姜,德音不忘。

              【注釋】

              01、舜:木槿,落葉灌木或小喬木,葉互生卵形,花鐘形,單生,通常有白、紅、紫等顏色,莖的韌皮纖維可造紙,花和種子入藥解熱。

              02、華、英:花

              03、將翱將翔:形容體態輕盈

              04、孟姜:姜家大閨女

              05、洵:誠然,實在

              06、都:文雅賢淑

              07、將將:鏘鏘,象聲詞

              08、德音:人品音容

              詩經鄭風 篇10

              山有扶蘇

              【概要】女子打情罵俏。

              山有扶蘇,隰有荷華。不見子都,乃見狂且。

              山有喬松,隰有游龍。不見子充,乃見狡童。

              【注釋】

              01、扶蘇:小樹

              02、隰:低洼的'濕地

              03、子都、子充:古時著名的美男子,代指美男,此指情郎。

              04、狂:狂魯的人

              05、且:語氣助詞;或說通狙,獼猴

              06、喬:高

              07、游龍:漂動的水葒。龍通蘢,即水葒

              08、狡童:小壞蛋

              詩經鄭風 篇11

              萚兮

              【概要】描寫男女唱和的快樂。

              萚兮萚兮,風其吹女。叔兮伯兮,倡予和女。

              萚兮萚兮,風其漂女。叔兮伯兮,倡予要女。

              【注釋】

              01、萚(Tuo):從草木上脫落下來的枯皮黃葉

              02、叔兮伯兮:余冠英《選擇》“女子呼愛人為伯或叔或叔伯,……'叔兮,伯兮’語氣象對兩人實際上是對一人說話”

              03、漂:飄

              04、倡:倡導、唱和

              05、予:我

              06、女:汝

              07、要:《傳》:“成也”。陳奐《傳疏》:“成,亦和也。……凡樂節一終,謂之一成,故要為成也”

              詩經鄭風 篇12

              狡童

              【概要】女子為情而苦惱。

              彼狡童兮,不與我言兮。維子之故,使我不能餐兮。

              彼狡童兮,不與我食兮。維子之故,使我不能息兮。

              【注釋】

              01、言:說話

              02、食:吃飯

              03、息:休息,睡覺

              詩經鄭風 篇13

              褰裳

              【概要】女子恨情郎不快來。

              子惠思我,褰裳涉溱。子不我思,豈無他人?狂童之狂也且!

              子惠思我,褰裳涉洧。子不我思,豈無他士?狂童之狂也且!

              【注釋】

              01、惠:愛慕

              02、褰(Qian)裳:提起下裝,意說“你愛我,就應該提起褲腳涉水過來”

              03、溱(Zhen):鄭國水名,源出今河南省密縣

              04、洧(Wei):鄭國水名,即今河南省雙洎河,源出河南省登封縣,東流經密縣與溱水匯合

              05、我思:思我

              06、狂童:傻小子

              07、也且:語氣助詞

              詩經鄭風 篇14

              豐

              【概要】后悔沒有答應和情郎一起走。

              子之豐兮,俟我乎巷兮,悔予不送兮。

              子之昌兮,俟我乎堂兮,悔予不將兮。

              衣錦褧衣,裳錦褧裳。叔兮伯兮,駕予與行。

              裳錦褧裳,衣錦褧衣。叔兮伯兮,駕予與歸。

              【注釋】

              01、豐:豐滿,容光煥發

              02、昌:健壯

              03、俟:等待

              04、送:奉贈,此指答應婚事,一說從行

              05、將:順從

              06、衣:第一個衣作動詞穿

              07、裳:第一個裳作動詞穿,第二個指裙

              08、褧(Jiong):罩在外面的單衣

              09、歸:回去,或指出嫁

              詩經鄭風 篇15

              東門之墠

              【概要】思念近在咫尺的情人。

              東門之墠,茹藘在阪。其室則邇,其人甚遠。

              東門之栗,有踐家室。豈不爾思?子不我即。

              【注釋】

              01、墠(Shan):平地、土坪,一說鏟地使平坦

              02、茹藘(Lv):即茜草,根可作紅色染料

              03、阪(Ban):斜坡

              04、邇:近

              05、栗:栗子樹

              06、踐:排列整齊

              07、即:靠近,到來

              詩經鄭風 篇16

              風雨

              【概要】女子見到情郎的歡樂。

              風雨凄凄,雞鳴喈喈。既見君子,云胡不夷!

              風雨瀟瀟,雞鳴膠膠。既見君子,云胡不瘳!

              風雨如晦,雞鳴不已。既見君子,云胡不喜!

              【注釋】

              01、凄凄:寒冷

              02、瀟瀟:風雨交織

              03、喈喈(Jie)、膠膠:雞鳴聲

              04、晦:昏暗,夜晚

              05、夷:平,心情平靜

              06、瘳(Chou):病愈

              詩經鄭風 篇17

              子衿

              【概要】女子思念情人。

              青青子衿,悠悠我心。縱我不往,子寧不嗣音?

              青青子佩,悠悠我思。縱我不往,子寧不來?

              挑兮達兮,在城闕兮。一日不見,如三月兮。

              【注釋】

              01、子:男子的美稱

              02、衿(Jin):衣領

              03、悠悠:久遠、閑散

              04、寧:豈,難道

              05、嗣音:傳音訊。嗣,《韓詩》作“詒”。“詒,寄也。曾不寄問也”

              06、佩:佩玉

              07、挑兮達兮:往來輕疾貌

              08、在城闕:指等在城樓上。闕,宮門前兩邊供瞭望的樓,泛指帝王住所。

              詩經鄭風 篇18

              揚之水

              【概要】妻子規勸丈夫不要輕信人言。

              揚之水,不流束楚。終鮮兄弟,維予與女。無信人之言,人實誑女。

              揚之水,不流束薪。終鮮兄弟,維予二人。無信人之言,人實不信。

              【注釋】

              01、揚:悠揚,緩慢流動貌

              02、不流束楚:漂不走一捆荊條,或說消逝不了忠實的愛情。楚,灌木,荊條。

              03、終:既、已

              04、鮮:少

              05、言:流言

              06、誑:欺騙

              詩經鄭風 篇19

              出其東門

              【概要】暗戀一個東門外出游的`女子。

              出其東門,有女如云。雖則如云,匪我思存。縞衣綦巾,聊樂我員。

              出其闉阇,有女如荼。雖則如荼,匪我思且。縞衣茹藘,聊可與娛。

              【注釋】

              01、存:在,一說念或慰籍

              02、且:語氣助詞,一說為著,思著即思存

              03、縞:未染色的白絹

              04、綦:暗綠色

              05、茹藘:茜草,此指紅色的衣巾

              06、聊:姑且、稍微

              07、樂:悅,高興

              08、員:孔穎達《正義》:“云、員古今字,語助詞也”

              09、闉阇(YinDu):城外曲城的重門

              10、荼:茅草的白花,或一種苦菜,此說多如白茅花

              11、娛:快樂

              詩經鄭風 篇20

              野有蔓草

              【概要】情人邂逅乍見的喜悅。

              野有蔓草,零露漙兮。有美一人,清揚婉兮。邂逅相遇,適我愿兮。

              野有蔓草,零露瀼瀼。有美一人,婉如清揚。邂逅相遇,與子偕臧。

              【注釋】

              01、蔓:蔓延,茂盛

              02、零:落

              03、漙(Tuan)、瀼(Rang):形容露水多,或說水珠圓潤

              04、婉:嫵媚的樣子

              05、邂逅:偶然遇見

              06、適:適合

              07、如:而

              08、偕:一同

              09、臧:藏

              詩經鄭風 篇21

              溱洧

              【概要】鄭國風俗,三月上巳之辰,采蘭水上,袚除不祥。這首詩寫男女游歷之樂,尤其是女方非常主動,邀請男子再去觀賞。

              溱與洧,方渙渙兮。士與女,方秉蕳兮。女曰:“觀乎?”士曰:“既且。”“且往觀乎?”洧之外,洵汙且樂。維士與女,伊其相謔,贈之以勺藥。

              溱與洧,瀏其清矣。士與女,殷其盈兮。女曰:“觀乎?”士曰:“既且。”“且往觀乎?”洧之外,洵汙且樂。維士與女,伊其將謔,贈之以勺藥。

              【注釋】

              01、溱(Zhen)、洧(Wei):鄭國水名

              02、方:正在,正當

              03、渙渙:形容水勢盛大

              04、士與女:小伙與姑娘

              05、秉:拿、握

              06、蕳(Jian):蘭草,又名佩蘭,多年生草本植物,全株有香氣,可制芳香油,又可入中藥,具祛暑化濕等作用,古人采之以祛除不祥。

              07、觀乎:去看嗎

              08、既且:已經看過了。既,已經;且,徂、去、往,指去觀看。

              09、且往觀乎:再去看嗎

              10、洵:確實,實在

              11、汙(Yu):訏,寬大、場面宏大

              12、維:語氣助詞

              13、伊其相謔:他們互相戲謔嬉笑。伊,語氣詞

              14、勺藥:芍藥,多年生草本植物,羽狀復葉,小葉卵形或披針形,花大而美麗,有紫紅、粉紅、白等顏色,供欣賞。根可入藥,鎮痛通經。

              15、瀏:形容水流清澈

              16、殷:眾多

            【詩經鄭風全文】相關文章:

            分析《詩經 鄭風》05-09

            詩經·國風·鄭風09-07

            《詩經 鄭風》淺析08-22

            詩經·國風·鄭風·風雨10-16

            《詩經.鄭風》的情詩特色07-02

            《詩經》情詩,在乎《鄭風》11-23

            詩經·國風·鄭風·清人09-20

            詩經·國風·鄭風·狡童07-08

            《詩經》 國風·鄭風·羔裘12-18

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院